puis
adv.
despois
FR Puis on se mit à table, où l'on but, mangea, chanta même, le tout fort longuement.
GL Despois puxémonos á mesa, bebemos, comemos, cantamos mesmo, todo durante moito tempo.
Fonte: VEN (457)
ademais
FR J'avais un grand mal de tête; et puis, je ne sais pourquoi, un mariage m'attriste toujours.
GL A mín doíame moito a cabeza; e ademais, non sei por qué, as vodas sempre me poñen triste.
Fonte: VEN (499)
a continuacion
FR Puis venait le salon toujours fermé, et rempli de meubles recouverts d'un drap.
GL A continuación viña o salón, sempre pechado, e ateigado de mobles cubertos con sabas.
Fonte: SIM (15)
logo
FR Puis, sans commandement, ils tournèrent à droite.
GL Logo, en harmonía, torceron á dereita.
Fonte: SIM (50)
axiña
FR Puis la ville se remplissait d'un bourdonnement de voix, où se mêlaient des hennissements de chevaux, des bêlements d'agneaux, des grognements de cochon, avec le bruit sec des carrioles dans la rue.
GL Axiña se enchía a vila dun balbordo de voces, no que se mesturaban rinchos de cabalos, bear de años, gruñidos de porcos e o ruído seco das carretas na rúa.
Fonte: SIM (84)
|