terminer
verbe
rematar
FR Aujourd'hui sa femme est de bonne humeur, son petit dernier a fait ses dents, tout va bien au logis, il ne veut pas perdre un sou; demain il pleut, il ne peut pas sortir, il est mélancolique, il dit oui à toutes les propositions qui peuvent terminer une affaire; le surlendemain il lui faut des garanties, à la fin du mois il prétend vous exécuter, le bourreau!
GL Hoxe, a súa muller está de bo humor, o seu benxamín botou os dentes, todo vai ben no fogar, non quere perder un céntimo; mañá chove, non pode saír, está melancólico, di que si a tódalas proposicións que poidan rematar un asunto; dous día máis tarde necesita garantías, á fin do mes pretende executarvos ¡o verdugo!
Fonte: EUG (2270)
terminar
FR L'attente d'une mort ignominieuse et publique est moins horrible peut-être pour un condamné que ne l'était pour madame Grandet et pour sa fille l'attente des événements qui devaient terminer ce déjeuner de famille.
GL A espera dunha morte ignominiosa e pública é menos horrible quizá para un condenado do que foi para a señora Grandet e a súa filla a espera dos acontecementos que debían terminar aquel almorzo de familia.
Fonte: EUG (2467)
|