logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- technologie, tel, télécommunications, télégramme, tellement, témoin, tempête, temps, temps, tendre, tenir, tentative, tenter, terme, terminer, terre, terreur, terrible, territoire


tendre


- verbe
- tender

FR Un maître y démontrait à son élève l'art de dresser les chiens et d'affaîter les faucons, - de tendre les pièges, comment reconnaître le cerf à ses fumées, le renard à ses empreintes, le loup à ses déchaussures, le bon moyen de discerner leur voie, de quelle manière on les lance, où se trouvent ordinairement leurs refuges, quels sont les vents les plus propices, avec l'énumération des cris et les règles de la curée.
GL Un mestre mostráballe ó alumno a arte de adestra-los cans, de amestra-los falcóns, de tende-las trampas, cómo recoñece-lo cervo polos excrementos, o raposo polas trazas, o lobo polas pegadas, o bo modo de discerni-los seus camiños, de qué maneira se acurralan, ónde se atopan normalmente os refuxios, cáles son os ventos máis propicios, coa enumeración dos berros e as regras da preada.
- Fonte: XUL (90)


- adj.
- tenro

FR Ton amour, le plus tendre et le plus dévoué qui jamais ait ennobli le coeur d'un homme, ne saurait m'y attirer.
GL O teu amor, o máis tenro e o máis abnegado que xamais teña ennobrecido o corazón dun home, non podería reterme alí.
- Fonte: EUG (1858)
- agarimoso

FR Crépuscule, comme vous êtes doux et tendre!
GL Solpor, ¡que doce a agarimoso es!
- Fonte: SPL (36)
- sensible

FR Swann sentait que le compositeur s'était contenté, avec ses instruments de musique, de la dévoiler, de la rendre visible, d'en suivre et d'en respecter le dessin d'une main si tendre, si prudente, si délicate et si sûre que le son s'altérait à tout moment, s'estompant pour indiquer une ombre, revivifié quand il lui fallait suivre à la piste un plus hardi contour.
GL Swann sentía que o compositor se contentara, cos seus instrumentos de música, con a desvelar, con facela visible, con seguir e respectar o debuxo cunha man tan sensible, tan prudente, tan delicada e tan segura que o son se alteraba a cada momento esvaéndose para indicar unha sombra, avivecendo cando tiña que seguir o rastro dun máis audaz contorno.
- Fonte: BUS (3991)
- cariñoso

FR Et les jours où par hasard elle avait encore été gentille et tendre avec lui, si elle avait eu quelque attention, il notait ces signes apparents et menteurs d'un léger retour vers lui, avec cette sollicitude attendrie et sceptique, cette joie désespérée de ceux qui, soignant un ami arrivé aux derniers jours d'une maladie incurable, relatent comme des faits précieux "hier, il a fait ses comptes lui-même et c'est lui qui a relevé une erreur d'addition que nous avions faite;
GL E aqueles días en que por casualidade aínda estivera agradable e cariñosa con el, manifestándolle algunha atención, anotaba Swann eses signos aparentes e mentireiros dun débil retorno a el, con esa solicitude conmovedora e escéptica, esa alegría desesperada dos que, coidando dun amigo nos últimos días duna doenza incurable, relatan como feitos preciosos:"Onte fixo as contas el mesmo e decatouse dun erro noso na suma;
- Fonte: BUS (4021)