logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- tant, tantôt... tantôt, tard, tarder, taux, te, technique, technique, technologie, tel, télécommunications, télégramme, tellement, témoin, tempête, temps, temps, tendre, tenir


tel


- dét.
- tal

FR À Paris nous aurions plus de superstition; personne n'oserait prendre femme un tel jour.
GL En París somos máis supersticiosos; ninguén ousaría tomar muller en tal día.
- Fonte: VEN (373)
- semellante

FR Il ne douta pas que ces héros et ces héroïnes, ces rois et ces reines qu'il venait d'entendre, ne fussent les prédicateurs de l'empire; il se proposa même d'engager Ituriel à les venir entendre, bien sûr qu'un tel spectacle le réconcilierait pour jamais avec la ville.
GL Non dubidou de que aqueles heroes e aquelas heroínas, aqueles reis e aquelas raíñas que acababa de escoitar, fosen os predicadores do imperio; e mesmo se propuxo exhortar a Ituriel a que os viñese escoitar, ben certo de que un espectáculo semellante había reconcilialo de vez coa cidade.
- Fonte: MUN (99)
.....--- tel ou tel
- tal ou cal

FR La manière dont avait dormi mademoiselle Gamard durant la nuit, son déjeuner, les petits événements domestiques, l'air de son visage, l'hygiène de sa personne, le temps qu'il faisait, la durée des offices, les incidents de la messe, enfin la santé de tel ou tel prêtre faisaient tous les frais de cette conversation périodique.
GL Como durmira a señorita aquela noite, como fora o seu almorzo, os pequenos acontecementos domésticos, o aspecto da súa cara, a hixiene da súa persoa, o tempo que ía, a duración dos oficios relixiosos, os incidentes da misa, en fin a saúde de tal ou cal sacerdote representaban tódolos temas daquela conversa periódica.
- Fonte: OCU (183)