quarrel
intransitive verb
rifar
EN They wouldn't quarrel - Or break my specs.
GL Nunca rifarían... Nin romperían as miñas lentes.
Fonte: SEN (2749)
pelexar
EN She was a disagreeable little woman, no longer young, who had quarreled with almost every one, owing to a temper which was self-assertive and a disposition to trample upon the rights of others.
GL Era unha muller miúda e desagradable, en idade madura, que pelexara con case todos, debido ó seu temperamento enérxico e certa predisposición a pisa-los dereitos alleos.
Fonte: ESP (613)
discutir
EN Yet, if it be settled that men will quarrel, and must quarrel with their wives, or their wives with them, unless separated, -would not a large screen meet the emergency?
GL Aínda así, se ten que darse por sentado que os homes discutirán, e teñen que discutir coas súas mulleres, ou as súas mulleres con eles, excepto se están separados, ¿non solucionaría o problema unha gran pantalla?
Fonte: LET (102)
disputar
EN And two days later, when he returned to his kill and found a dozen wolverines quarrelling over the spoil, he scattered them like chaff.
GL Dous días despois, ó volver ó lugar do combate, atopou unha ducia de lobos voraces a disputaren os despoxos e escorrentounos a dentadas.
Fonte: CHA (1516)
noun
liorta
EN When they had gone on so for some time Stephen said: -- Cranly, I had an unpleasant quarrel this evening.
GL De alí a un pouco Stephen dixo: -- Cranly, esta tarde tiven unha liorta do máis desagradable.
Fonte: RET (4799)
disputa
EN As far as you know, was there any quarrel or bad blood between your master and M. MacQueen?
GL Houbo algunha vez algunha disputa ou resentimento entre o seu señor e Monsieur MacQueen, que vostede saiba?
Fonte: ASA (2139)
rifa
EN Our quarrels never last long. You remember that fearful one in the Monaco, when we swore we were through.
GL As nosas rifas nunca duran moito. Acórdate daquela sonada liorta no Mónaco, cando xuramos cortar para sempre.
Fonte: TER (2130)
|