close
adverb
preto
EN Here he was, close upon her again, greedy, distraught.
GL Velaquí estaba, ben preto dela outra vez, ávido, trastornado.
Fonte: CAR (2311)
cerca
EN The school-house stood in a rather lonely but pleasant situation just at the foot of a woody hill, with a brook running close by, and a formidable birch tree growing at one end of it.
GL A escola estaba situada nun lugar solitario pero agradable, xusto ó pé dun outeiro moi frondoso, cerca do cal corría un arroio, e había un fermoso bidueiro plantado nun dos seus extremos.
Fonte: LEN (34)
ao pé, · ó pé
EN I'd like them to spend their lives here, close to me, but when they get married they'll have to go and work in the city.
GL Quixera que vivisen aquí, ó pé de min, pero cando casen terán que atopar traballo na cidade.
Fonte: C30 (63)
adjective
próximo
EN Stephen, scarlet with shame, opened a book quickly with one weak hand and bent down upon it, his face close to the page.
GL Stephen, vermello de vergoña, abriu axiña un libro con man feble e dobrouse enriba del, co rostro moi próximo da páxina.
Fonte: RET (1182)
íntimo
EN Closer connection and more cordial relations with Castille need in no wise interfere with the legitimate enxebre aspirations of Galicia, if they be directed towards making Galicia one of the most cultured and prosperous regions of the great Spain now in sight.
GL Unha relación máis íntima e cordial con Castela non necesita en ningunha maneira interferir nas lexítimas aspiracións "enxebres" de Galicia, se estas se dirixen a facer dela unha das rexións máis cultas e prósperas da grande España que agora se albisca.
Fonte: GAL (189)
igualado
EN It was a close race.
GL Foi unha carreira igualada.
Fonte: TEM (1645)
recente
EN "You can take a lot of precautions but you never know how far to go to bring the risks down to an acceptable level," says Meslin, who points to the case of bovine spongiform encephalopathy--"mad cow disease"--as the closest example of this kind of dilemma.
GL "Sexan cal sexan as precaucións adoptadas, é imposible saber ata qué punto se pode chegar un nivel del risco aceptable", declara Meslin. Menciona a encefalopatía esponxiforme bovina (enfermidade das vacas tolas) coma o caso máis recente que puxo sobre a mesa este tipo de dilema.
Fonte: C02 (153)
estreito
EN They have much closer ties to financial enterprises overseas in major countries.
GL Estableceron vínculos moito máis estreitos coas institucións financeiras dos grandes países.
Fonte: C04 (1493)
achegado
EN In recent years, authors, directors and scriptwriters in the Latin American film industry have brought new life to the genre by broadening its range of subjects and bringing it closer to real life.
GL Nestes últimos anos, novelistas, directores e guionistas de cine botáronse a renova-lo xénero, a diversifica-las súas temáticas e a face-lo máis achegado á realidade.
Fonte: C20 (1210)
transitive verb
cerrar
EN He filled the capsule with the powder and closed it, and then around the first capsule he fitted a second capsule and closed it.
GL Encheu a cápsula cos pos e cerrouna, e logo, ó redor dela puxo unha segunda cápsula que tamén cerrou.
Fonte: PER (524)
pechar
EN When she became sleepy, Monsieur, she told me to go, so I closed the book and I returned to my own compartment.
GL Cando lle entrou o sono, Monsieur, díxome que me retirase, así que pechei o libro e volvín ó meu compartimento.
Fonte: ASA (3645)
concluir
EN Considering the topic's political salience, it might be a good idea to close this essay with some "inconvenient" truths.
GL Quizais conveña concluir expoñendo algunhas verdades incómodas.
Fonte: C13 (63)
noun
remate
EN Both on the outward and on the homeward journey he measured distance by this landmark: and in his imagination he lived through a long train of adventures, marvellous as those in the book itself, towards the close of which there appeared an image of himself, grown older and sadder, standing in a moonlit garden with Mercedes who had so many years before slighted his love, and with a sadly proud gesture of refusal, saying: --Madam, I never eat muscatel grapes.
GL O mesmo ao ir que ao volver á casa, medía a distancia por medio desta mouteira: e na súa imaxinación vivía unha longa serie de aventuras, tan marabillosas como as do mesmo libro, que cando estaban chegando ao seu remate representaban o propio Stephen, máis vello e máis triste, de pé nun xardín bañado pola lúa á beira de Mercedes, que durante tantos anos rexeitara o seu amor, e dicindo co xesto melancolicamente orgulloso de quen refuga: --Señora, nunca como uvas de moscatel.
Fonte: RET (1376)
peche
EN On this point, as it stood opposed to some prejudices and gross misstatements among ourselves, I naturally declined to speak, at the close of a letter which had, perhaps, already exhausted your attention.
GL Neste punto, como se opuña a algúns prexuízos e grandes malinterpretacións entre nós, declinei naturalmente falar ó peche dunha carta que quizás xa esgotara a súa atención.
Fonte: LET (546)
|