logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- blasfemia, boca, bocacalle, bocado, boceto, bocina, bofetada, bofetón, bogar, bolsa, bolsillo, bondad, bondadoso, bonito, boquete, borbotón, borceguí, borde, bordón


bolsa


- s. f.
- saqueta

ES En las inmensas alforjas que colgaban de sus hombros se hallaban revueltos y confundidos mil objetos diferentes: cintas tocadas en el sepulcro de Santiago; cédulas con palabras que él decía ser hebraicas, las mismas que dijo el rey Salomón cuando fundaba el templo, y las únicas para libertarse de toda clase de enfermedades contagiosas; bálsamos maravillosos para pegar a hombres partidos por la mitad; Evangelios cosidos en bolsitas de brocatel; secretos para hacerse amar de todas las mujeres; reliquias de los santos patronos de todos los lugares de España; joyuelas, cadenillas, cinturones, medallas y otras muchas baratijas de alquimia de vidrio y de plomo.
GL Na inmensas alforxas que penduraban dos seus ombros atopábanse revoltos e confundidos un milleiro de obxectos diferentes: fitas tocadas no sartego de Santiago, cédulas con palabras que el dicía seren hebraicas, as mesmas que dixo o rei Salomón cando fundaba o templo e as únicas para se libertar de toda caste de doenzas contaxiosas; bálsamos marabillosos para apegar homes partidos pola metade; evanxeos cosidos en saquetiñas de brocatel, segredos para se facer amar de todas as mulleres, reliquias dos santos patróns de todos os lugares de España, alfaias, cadeíñas, cintos, medallas e outras moitas quincallas de alquimia, de vidro e chumbo.
- Fonte: PRM (89)