Edición de la colección diplomática de los documentos gallegos medievales
Este proyecto consiste en la lectura y transcripción de diferentes documentos gallegos medievales. Actualmente el proyecto se centra en la lectura y transcripción de las fuentes pertenecientes al monasterio cisterciense de Santa María de Oia (Pontevedra). Los fondos de este monasterio comprenden desde 1113 hasta 1698, aunque en el proyecto se reducen a su etapa medieval y, por tanto, la fecha final se coloca alrededor de 1500.
El grueso del conjunto documental se conserva en el Archivo Histórico Nacional, en pergaminos sueltos almacenados en las carpetas número 1794 – 1850. También se conservan en este archivo 4 legajos: los números 5462, 5464, 5467 y 5473. El conjunto asciende a unos 1288 documentos en pergaminos sueltos.
Lo que primero llevamos a cabo fue la lectura de los documentos sueltos para completar así la primera lectura de todo el fondo medieval, creando nuestra base de datos. Este proceso es muy importante, ya que permite el control y estudio de los documentos según diferentes criterios necesarios para continuar nuestra investigación y poder clasificar los documentos que son del mismo notario, del mismo abad, del mismo rei etc. Después realizamos una primera transcripción de las fuentes, despois una relectura de corrección para cotejar datos y estilos de los diversos notarios y completar lecturas dudosas. Esta relectura no es lineal, pues consiste en una continua revisión de los documentos ya transcritos utilizando los datos que surgen al transcribir los nuevos. También realizamos un tratamiento informático de las imágenes y un trabajo de vaciado de los datos relevantes de cada documento na nosa base de datos.
Además, intentamos localizar todos los documentos pertenecientes a este fondo publicados por diversos autores con la intención de completar nuestras lecturas y, al mismo tiempo, de aportar dicha información en la futura publicación de este corpus.