Imaxe do dicionario
Autor@s do deseño e estrutura do dicionario / Authors of the design and structure of the dictionary: María José Domínguez Vázquez (dir), Lola Mosquera Sánchez, Deborah Chidimma Nebechukwu, U-Tong Sih - EMLex

Mulleres na Lexicografía / Women in Lexicography

GAL O principal obxectivo deste dicionario é visibilizar e reivindicar a mulleres relevantes no eido da lexicografía. O traballo ofrece información sobre a súa vida, traxectoria profesional, así como a súa bagaxe social e cultural. Destaca especialmente a súa contribución á lexicografía nos seus respectivos contextos. Esta obra desenvólvese como proxecto didáctico de aprendizaxe colaborativa no...
Ver descrición
Chang, Ann Hui-Huan

Creado por utongsih o 07/01/2026 ás 13:30.

Nome / Name_eng

Ann Hui-Huan Chang (In Chinese: 張惠環, Pinyin: Zhāng Huìhuán)

Foto / Photo_eng
Linguas de traballo / Work languages_eng

Chinese, Indonesian, English, Tao/Yami

Información biográfica / Biographical information_eng

1969, Taichung,Taiwan

Traxectoria profesional / Career description_eng

Before delving into the world of linguistics, Dr. Chang had a major in Information Science. Driven by her interests in the English language, she transferred her studies to Providence University, Taiwan, where she was awarded a B.A. in English Language and Literature and subsequently a M.A. in Linguistics. It was at Providence University where she was employed as a research assistant due to her previous training in data processing. Tasked by National Science and Technology Council (NSIC), Dr. Chang first encountered Yami/Tao language, which differs substantially from both English and Chinese. She employed her knowledge in digital tools for corpus data processing, the creation of a lexical database, as well as the compilation of several paperback dictionaries for the endangered Tao/Yami language. In 2018, Chang finished her PhD dissertation titled ‘Case Studies on Yami Sociolinguistic Variation’ at National Chung-Cheng University (NCCU), Taiwan. Dr. Chang has been collaborating with Dr Victoria Rau and Maa-Neu Dong, a native speaker of Yami/Tao and activist for language revitalization. Joining their respective strengths, they have contributed to the development of online learning materials and to language documentation with the help of digital technology. It is worth mentioning the learning materials now also cover the teaching of Indonesian, another Austronesian language same as Yami/Tao. Furthermore, their efforts have also brought about the publication of several Yami/Tao language dictionaries. One of the major challenges when compiling the dictionary, as Dr Chang recalled, is for instance the complex ontological system of Yami/Tao language – especially with regard to ichthyological and botanical terms – in view of Tao people’s marine culture and profound knowledge in the areas. These terms thus often require numerous enquiries to be ascertained of their exact referents. Currently, Dr. Chang is serving as an adjunct assistant professor teaching freshman English, computer-assisted language learning, and linguistics at National Chin-Yi University of Technology and Providence University (both in Taiwan). In addition, she continues to work in Yami Archiving Team led by Dr. Victoria Rau. Chang is working on a multimedia-enhanced frequency dictionary of spoken corpus of the Tao/Yami language differentiated by semantic domains. Further ongoing projects include a digital archive and development of didactic materials.

Publicacións relevantes e contexto sociocultural / Relevant publications and socio-cultural background_eng

● Rau, Victoria, Maa-neu Dong, and Ann Hui-Huan Chang with Daniel E. Rau and Gerald A. Rau (Eds.). (2012). 達悟語詞典 (Dicionario de yami (tao); Yami (Tao) dictionary). National Taiwan University Press. https://museum02.digitalarchives.tw/validUser?from=/teldap/2008/yamibow/index_TAO.htm ● Rau, Victoria, Maa-neu Dong, and Ann Hui-Huan Chang (Eds.). (2018). 達悟語聖經詞典 (Dicionario bíblico yami; Yami Bible Dictionary). The Bible Society in Taiwan. Online presence: http://annhhchang.url.tw/YamiBibleWeb/YAMIBIBLEDICTIONARY/lexicon/index.htm

Ligazóns / Links_eng

Excerpt: Rau, Victoria, Maa-neu Dong, and Ann Hui-Huan Chang with Daniel E. Rau and Gerald A. Rau (Eds.). (2012). 達悟語詞典 (Dicionario de yami (tao); Yami (Tao) dictionary). National Taiwan University Press. https://museum02.digitalarchives.tw/validUser?from=/teldap/2008/yamibow/index_TAO.htm The dictionary includes 6,084 entries and offers the following access routes: 1. Yami lemmas (either alphabetically or according to word stem) 2. Chinese equivalents (phonologically ordered according to transliteration of Zhuyin) 3. English semantic equivalents.

Extractos de obras / Excerpts from work(s)_eng
Fontes / Sources_eng

1. References: ● Chang, Ann Hui-Huan. (2023). Tao Documentation ( Personal website). https://hhchangtw.wixsite.com/taodocumentation ● Frequency dictionary of spoken corpus differentiated by semantic domains (ongoing project). (2023). http://annhhchang.url.tw/SummerCourse/TAOSDDIC/LEXICON/lexicon/index.htm ● Tao Documentation. (2023). https://tao.ccu.edu.tw/ ( in Chinese) 2. Photo:private correspondence

Aut@r da entrada / Author of the entry_eng

U-Tong Sih

Tradución da entrada / Translation of the entry_eng

María José Domínguez Vázquez

Autor@s do deseño e estrutura do dicionario / Authors of the design and structure of the dictionary: María José Domínguez Vázquez (dir), Lola Mosquera Sánchez, Deborah Chidimma Nebechukwu, U-Tong Sih - EMLex. 2000. Mulleres na Lexicografía / Women in Lexicography. En Fernández Rei, Elisa & Álvarez de la Granja, María (coords.), Lingua viva. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. ilg.usc.gal/linguaviva [Consultado o 14/01/2026 ás 00:32].

Inicia sesión para deixar un comentario.

Comentarios