coeur
subst. m.
corazón
FR Quand ce fut le tour de Virginie, Félicité se pencha pour la voir; et
avec l'imagination que donnent les vraies tendresses; il lui sembla qu'elle
était elle-même cette enfant, sa figure devenait la sienne, sa robe
l'habillait, son coeur lui battait dans la poitrine; au moment d'ouvrir la
bouche, en fermant les paupières, elle manqua s'évanouir.
GL Cando lle tocou a Virxinia, Felicitas inclinouse para vela e, coa
imaxinación que dá a verdadeira tenrura, pareceulle que era ela mesma aquela
nena; a súa cara transformábase na dela, o seu vestido vestíaa a ela, o seu
corazón latexáballe no peito; no momento de abri-la boca, pechando os
ollos, estivo a piques de quedar sen acordo.
Fonte: SIM (227)
..... de bon coeur
de boa gana
FR Je fermai la fenêtre en riant de bon coeur.
GL Pechei a ventá, rindo de boa gana.
Fonte: VEN (190)
|