coup
subst. m.
golpe
FR - Le coup a été effroyable, vous dis-je ; elle en sera estropiée.
GL -O golpe foi terrible, dígovos; quedará tollida por causa del.
Fonte: JAC (1535)
..... coup de poing
puñazo
FR Il gravit les trois terrasses, enfonça la porte d'un coup de poing.
GL Subiu as tres terrazas, abriu a porta dun puñazo;
Fonte: XUL (366)
..... coup de feu
disparo
FR Il avait fait à peine quelques pas qu'il rencontra Giuseppa, qui accourait alarmée du coup de feu..
GL Mal dera uns pasos cando atopou a Giuseppa, que acudía alarmada polo disparo.;
Fonte: MAT (258)
..... coup de main
botar unha man
FR Eulalie était une fille boiteuse, active et sourde qui s'était "retirée" après la mort de Mme de la Bretonnerie où elle avait été en place depuis son enfance et qui avait pris à côté de l'église une chambre, d'où elle descendait tout le temps soit aux offices, soit, en dehors des offices, dire une petite prière ou donner un coup de main à Théodore;
GL Eulalie era unha moza coxa, activa e xorda, que se "retirara" despois da morte da señora de la Bretonnerie, con quen estivera empregada desde pequena e que tomara un cuarto preto da igrexa, desde onde andaba ir e vir ben ós oficios, ben, fóra deles, rezar un pouco ou botarlle unha man a Théodore;
Fonte: BUS (707)
..... tout à coup
de súpeto
FR Comment, trois heures? s'écriait tout à coup ma tante en pâlissant, mais alors les vêpres sont commencées, j'ai oublié ma pepsine!
GL ¿Pero, como, xa son as tres? exclamaba de súpeto miña tía tornando alba, ¡iso quere dicir que as vésperas xa empezaron, e eu esquecín a miña pepsina!
Fonte: BUS (1081)
|