logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- mont, montagne, monter, montrer, moral, morceau, mordre, mort, mortel, mot, mot, moulin, mourant, mourir, mouvement, moyen, moyenne, multicolore, munition


mot


- subst. m.
- palabra

FR À grand renfort de bésicles j'épelai ce qui suit, et cependant M. de Peyrehorade répétait chaque mot à mesure que je le prononçais, approuvant du geste et de la voix.
GL Con moita axuda de anteollos deletreei o seguinte, mentres o señor de Peyrehorade repetía cada palabra a medida que eu a pronunciaba, aprobando co xesto e coa voz.
- Fonte: VEN (257)
- verba

FR La belle princesse répondit en ces mots au roi Amasis: "Mon cher père, allez couper le cou à qui vous voudrez; mais ce ne sera pas à moi.
GL A linda princesa respondeu con estas verbas ó rei Amasis: _Meu querido pai, ídelle corta-lo pescozo a quen queirades; mais non será a min.
- Fonte: TOU (543)
.....--- mot de plainte
- queixa

- frase nominal

FR Vieillard, reprit Poussin tiré de sa méditation par la voix de Gillette, vois cette épée, je la plongerai dans ton coeur au premier mot de plainte que prononcera cette jeune fille, je mettrai le feu à ta maison, et personne n'en sortira.
GL Óesme vello? -dixo Poussin, saíndo da súa meditación pola voz de Gillette-. ¿Ves esta espada?, pois afundireina no teu corazón á primeira queixa que escoite desta moza, queimarei a túa casa, e ninguén sairá dela.
- Fonte: OBR (398)
- montagne, monter, montrer, moral, morceau, mordre, mort, mortel, mot, mot, moulin, mourant, mourir, mouvement, moyen, moyenne, multicolore, munition, mur


mot


- subst. m.
- palabra

FR À grand renfort de bésicles j'épelai ce qui suit, et cependant M. de Peyrehorade répétait chaque mot à mesure que je le prononçais, approuvant du geste et de la voix.
GL Con moita axuda de anteollos deletreei o seguinte, mentres o señor de Peyrehorade repetía cada palabra a medida que eu a pronunciaba, aprobando co xesto e coa voz.
- Fonte: VEN (257)
.....--- mot de plainte
- queixa

- frase nominal

FR Vieillard, reprit Poussin tiré de sa méditation par la voix de Gillette, vois cette épée, je la plongerai dans ton coeur au premier mot de plainte que prononcera cette jeune fille, je mettrai le feu à ta maison, et personne n'en sortira.
GL Óesme vello? -dixo Poussin, saíndo da súa meditación pola voz de Gillette-. ¿Ves esta espada?, pois afundireina no teu corazón á primeira queixa que escoite desta moza, queimarei a túa casa, e ninguén sairá dela.
- Fonte: OBR (398)