un
pron.
un
FR Ses colis partirent la veille, dans la charrette de Liébard; le lendemain, il amena deux chevaux dont l'un avait une selle de femme, munie d'un dossier de velours, et sur la croupe du second un manteau roulé formait une manière de siège.
GL Os paquetes saíron de véspera, na carreta de Liébard. Este, ó día seguinte trouxo dous cabalos: un con sela de muller, provista dun respaldo de veludo, e na anca do segundo unha manta enrolada formaba unha especie de asento.
Fonte: SIM (138)
..... l'un et l'autre
un e mailo outro
frase nominal |
FR - Mais si l'un et l'autre se précipitent dans la débauche et les vices.
GL - Pero se un e maila outra se precipitan na corrupción e os vicios?
Fonte: SOB (691)
dét.
un
FR - Vous auriez cru qu'il avait trouvé un trésor.
GL Calquera diría que atopara un tesouro.
Fonte: VEN (39)
|