bruise
noun
mazadura
EN The throat showed horrible contusions; not mere finger-marks, but bruises and lacerations wrought by two strong hands that must have buried themselves in the yielding flesh, maintaining their terrible grasp until long after death.
GL A gorxa mostraba horribles contusións; non só marcas de dedos, senón mazaduras e laceracións provocadas por dúas mans fortes que deberon de se enterrar na branda carne, e que mantiveran a súa terrorífica presión ata ben despois da morte.
Fonte: CAR (2308)
ferida
EN By the time his search had disclosed nothing more than many bruises and a state of terrible starvation, the sled was a quarter of a mile away.
GL Cando comprobou que os tiña todos ben, aínda que padecía numerosas feridas e un estado terrible de subalimentación, xa o trineo estaba a un cuarto de milla de distancia.
Fonte: CHA (1158)
hematoma
EN While caning is a regular feature in schools, some students have suffered serious injuries which include "bruises and cuts, broken bones, knocked-out teeth and internal bleeding," says a recent report from the New York-based non-governmental organization Human Rights Watch (HRW) titled Spare the Child: Corporal Punishment in Kenyan Schools.
GL As malleiras son cousa frecuente nas escolas, e algúns estudiantes sufriron lesións graves como "hematomas e cortes, fracturas, rotura de dentes e hemorraxias internas", segundo sinala Human Rights Watch (HRW), unha ONG con sede en Nova York, nun informe recente titulado Protexe-los nenos: o castigo corporal nas escolas kenyanas.
Fonte: C23 (975)
transitive verb
ferir
EN She dipped the end of her head shawl in water and swabbed the blood from Kino's bruised forehead.
GL Humedeceu a punta do seu chal en auga e limpoulle o sangue da fronte ferida de Kino.
Fonte: PER (642)
machucar
EN The bruised flesh was inches in diameter over his right ribs, with a swollen and bloody scar where the spear had hit him.
GL A carne machucada estendíase varios centímetros por riba das costelas e tiña unha ferida, sanguenta e engabuñada, no lugar onde a pica o alcanzara.
Fonte: SEN (5643)
esmagar
EN He hoped there would be stew for dinner, turnips and carrots and bruised potatoes and fat mutton pieces to be ladled out in thick peppered flour-fattened sauce.
GL Desexaba que houbese guisado á cea: nabos e cenorias, patacas esmagadas e grosos pedazos de carneiro cubertos de salsa mesta con pementa e moita fariña.
Fonte: RET (2118)
|