brow
noun
fronte
EN I was laughed at for my vanity in consulting the mirror so often, but I consulted it in vain --my brow was untrenched --my cheeks --my eyes --my whole person continued as untarnished as in my twentieth year.
GL A xente burlábase da miña vaidade por mirarme no espello con tanta frecuencia. Pero era todo en balde, xa que na miña fronte non se vía unha engurra; as meixelas, os ollos, todo eu seguía tan louzán coma ós vinte anos.
Fonte: MOR (170)
cella
EN 'I think so,' murmured the Provincial Mayor; and, knitting his brows, he lapsed into an introspective state, his lips moving as one who repeats mystic words.
GL -Creo que si -murmurou o gobernador da provincia e, pregando as cellas, pasou a un estado introspectivo, movendo os beizos coma quen repite unhas palabras místicas-.
Fonte: TEM (49)
cello
EN As he spoke he wrinkled a little his freckled brow and bit, between his phrases, at a tiny bone pencil.
GL Mentres falaba, enrugaba un chisco o cello pencoso e mordía, entre frase e frase, un minúsculo lapis de óso.
Fonte: RET (3895)
cumio
EN He caused a great tower to be erected upon the top of the royal palace, which stood on the brow of the hill of the Albaycin.
GL Fixo erguer unha gran torre no curuto do palacio real, situado no cumio do outeiro do Albaicín.
Fonte: HAL (126)
curota
EN When the breeze blew the lines would strain taut and some accident of this pull lifted the head and chest upright so that the figure seemed to peer across the brow of the mountain.
GL Cando sopraba unha lufada as cordas púñanse tesas, e por efecto do empurrón, levantábanse a cabeza e o pescozo, de maneira que a figura parecía estar observando algo dende a curota da montaña.
Fonte: SEN (2775)
cima
EN When the old grandmother had taught the boy to walk, she brought him one day to the brow of a hill from which there was a long slope.
GL Unha vez que a anciá lle aprendeu a camiñar, levouno un día á cima dun outeiro de onde partía unha longa ladeira.
Fonte: BIR (23)
|