logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- snail, snake, snakebite, snaky, snap, snappish, snapshot, snare, snarl, snatch, snatcher, sneak, sneakers, sneer, sneeze, sniff, snigger, sniper, snivel


snatch


- transitive verb
- roubar

EN Under the gigantic boulders of the mountains tiny hamlets, Gabadiña and others, snatch scanty plots of vine or maize or cabbages from the barren steep.
GL Baixo dos grandes penedos das montañas as pequenas aldeas, Gabadiña e outras, róubanlle á pendente erma anacos de terra para viña, o millo ou as cabazas.
- Fonte: GAL (1023)
- coller

EN "Stay yet awhile," said the Selectman, as Hutchinson again snatched the pen; "for if ever mortal man received a warning from a tormented soul, your Honor is that man!".
GL Esperade aínda un pedazo --dixo o notábel, cando Hutchinson colleu de novo a pluma--, porque se algunha vez home mortal recibiu un aviso dunha alma atormentada, a súa Señoría é ese home!
- Fonte: EDW (140)
- pillar

EN Starting up in the darkness I snatched at my matches and, hastily striking one, I saw three stooping white creatures similar to the one I had seen above ground in the ruin, hastily retreating before the light.
GL Dando un salto na escuridade pillei os meus mistos e, acendendo un con rapidez, vin tres figuras, brancas e eslombadas, parecidas ás que vira sobre o chan nas ruínas, que se retiraban velozmente ante a luz.
- Fonte: TEM (1175)
- arrebatar

EN Snatching the knife from the child, they cut the hand off with a blow.
GL E os irmáns, arrebatándolle o coitelo á nena, rebandárona dunha tallada.
- Fonte: CEL (186)
- ripar

EN A teenager flees after snatching a pair of trousers offered for sale by a Chinese man leaning out of a train window.
GL Un adolescente foxe despois de riparlle un pantalón a un chinés que o ofrecía desde unha ventá.
- Fonte: C22 (609)