logo sli

Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo

Resultados da pescuda

[Indice conceptual = 8880784]


A Termoteca da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/termoteca/) está constituído por unha base de coñecementos terminolóxicos que se alicerza nun corpus textual de rexistros especializados do galego de máis de 30 millóns de palabras, formado polo Corpus Técnico do Galego (https://ilg.usc.gal/ctg/) e o Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/cluvi/). Os resultados das buscas efectuadas na Termoteca poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Para se referir á Termoteca como un todo, cite: Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo - https://ilg.usc.gal.gal/termoteca/. Se desexa realizar outra pescuda na Termoteca, pode calcar aquí.



Ref. 8880784
Campo temático: <UNESCO.3.1.2.5/3.1.2.5. Relacións sociais>
Definición: Conducta plural recíprocamente referida por el sentido que encierra y se orienta por esa reciprocidad. Por referida se entiende que el actor presupone una reacción de su contraparte frente a su acción, y es esta expectativa la que orienta su acción y la que tiene consecuencias para el desarrollo de la acción y la forma de la relación. - [weber]
Relacións semánticas: [holo => 8880709] [hiper => 8880023] [hiper => 8880123] [hiper => 8880331] [fin => 8880792]
Termo GL: relación social
Categoría: f
Morfosintaxe: relación/relación_NCFS0 social/social_A0CS
Variante: com
Frecuencia relativa: 13.30034846913
Contexto de uso: As novas formas que adoptan as relacións sociais no mundo plásmanse gracias a certos intermediarios, ós negocios, ás viaxes. Xa non se basean nas estructuras colectivas tradicionais. [C27]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: social relation
Categoría: com
Variante: com
Frecuencia relativa: 7.5455590073494
Contexto de uso: The new kinds of global social relations are precisely formulated through mediation, through business, through travel, and are not grounded in the traditional collective social forms. [C27]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: social relationship
Categoría: com
Variante: morf
Frecuencia relativa: 5.3896850052496
Contexto de uso: The various forms that globalization is taking and their destabilizing effects on social relationships may even explain the growing concern with human rights. [C01]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: relación social
Categoría: f
Variante: com
Frecuencia relativa: 12.47291039773
Contexto de uso: Las nuevas formas que adoptan las relaciones sociales en el mundo se plasman gracias a ciertos intermediarios, a los negocios, a los viajes. Ya no se basan en las estructuras colectivas tradicionales. [C27]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo FR: relation sociale
Categoría: f
Variante: com
Frecuencia relativa: 7.5058572493178
Contexto de uso: Les formes de relations sociales qui se mettent actuellement en place passent par des intermédiaires, les affaires, les voyages. Elles ne s'enracinent pas dans les structures collectives traditionnelles. [C27]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo FR: rapport sociale
Categoría: f
Variante: morf
Frecuencia relativa: 5.3613266066556
Contexto de uso: Ce sont peut-être même les formes prises par l'internationalisation et le bouleversement des rapports sociaux qui expliqueraient les préoccupations croissantes concernant les droits humains. [C01]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)


Inicio Sobre a TermotecaCorpus Técnico do Galego Corpus CLUVI Descargar


Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL