logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2011
University of Vigo

Spanish-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- graso, gratitud, grave, gravedad, graznar, grieta, grifo, gritar, gritería, grito, grupo, gruta, gualdrapa, guante, guardar, guarecer, guarida, guerra, guiar


grito


- s. m.
- berro

ES Si al principio era una alegría loca, algo mezclada de miedo supersticioso, una excitación nerviosa, que les hacía prorrumpir en gritos, gestos, pantomimas descabelladas, después fue un recreo pacífico, suave, renovado varias veces al día.
GL Se ó principio era unha alegría louca, algo mesturada de medo supersticioso, unha excitación nerviosa, que os facía prorromper en berros, xestos, pantomimas sen pés nin cabeza, despois foi un recreo pacífico, suave, renovado varias veces ó día.
- Fonte: ADI (29)
- brado

ES Las sienes le latieron con una violencia espantosa; una nube de sangre oscureció sus pupilas; arrojó un segundo grito, un grito desgarrador y sobrehumano, y cayó desvanecido sobre el ara.
GL As vidallas latexaron cunha violencia espantosa; unha nube de sangue escureceu as súas santiñas; ceibou un segundo brado, un brado magoante e sobrehumano, e caeu esmorecido sobre a ara.
- Fonte: AJO (88)
- grito

ES Sólo interrumpen esta calma profunda el grito breve y agudo del bengalí, el zumbido monótono y tenaz de los insectos que voltean en el aire, brillando a la luz del sol como un torbellino de piedras preciosas, y la acelerada respiración de Siannah, respiración sonora y encendida como la del que sueña embriagado con opio.
GL Só interrompen esta calma fonda o grito breve e agudo do bengalí, o zunido monótono e tenaz dos insectos que voltean no ar, brillando á luz do sol coma un remuíño de pedras preciosas, e a acelerada respiración de Siannah, respiración sonora e acesa coma a do que soña embriagado con opio.
- Fonte: CAU (132)