diable
subst. f.
demo
FR Mais il ne fumera pas tout, que diable!
GL Pero non o fumará el todo, que demos!
Fonte: ILL (5626)
diaño
FR J'imagine que le bois ne nous sera pas inutile pour boucher ces ouvertures à travers lesquelles le diable joue de sa trompette!"
GL Imaxino que a leña non será inútil para tapar estas regañas a través das cales o diaño toca a trompeta!
Fonte: ILL (546)
diabo
Acéptase tanto diabo coma "diabro". |
FR - Par les mille diables d'enfer! s'écria Pencroff, il semble, en vérité, que les gueux se préparent à lever l'ancre!
GL Polos mil diabos do inferno! -exclamou Pencroff-. Parece, en verdade, que os pelendres eses se preparan para levar áncoras.
Fonte: ILL (8198)
..... mille diables!
me cacho no demo!
Esta exclamación ten diversas traducións dependendo da zona xeográfica do falante. Son moi habituais as expresións coma "me cago no demo!", "que me coma o demo!", " que diaños!", "mal raio me parta!"... |
FR "Mille diables! s'écria Pencroff, nos plantations vont être gelées!"
GL -Me cacho no demo! -exclamou Pencroff-, van axear as nosas plantacións!
Fonte: ILL (7282)
|