logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- sembler, s'emparer, s'enfuir, sens, sens, sensation, sensible, sensiblement, sentiment, sentir, s'envoler, séparer, sept, septembre, serrer, service, service, servir, serviteur


sentir


- verbe
- sentir

FR J'aime à sentir sous ma main la fermeté et là rondeur de sa gorge; à presser ses lèvres des miennes; à puiser la volupté dans ses regards, et à en expirer entre ses bras.
GL gústame sentir baixo a man a firmeza e a redondez dos seus peitos, aperta-los meus labios contra os dela, bebe-la voluptuosidade na súa mirada e desfalecer nos seus brazos.
- Fonte: SOB (722)
- valorar

FR Il faut connaître toutes les conditions du problème, pour bien sentir le mérite de la solution.
GL Cómpre coñecer tódalas condicións do problema para valorar debidamente o mérito da solución.
- Fonte: SOB (866)
- decatarse

FR Jacques toussait, et son maître disait _ "Voilà une cruelle toux !" regardait à sa montre l'heure qu'il était sans le savoir, ouvrait sa tabatière sans s'en douter, et prenait sa prise de tabac sans le sentir ; ce qui me le prouve, c'est qu'il faisait ces choses trois ou quatre fois de suite et dans le même ordre.
GL Jacques tusía e o seu amo dicía: -Que tose tes! Miraba no reloxo a hora sen sabela, abría a tabaqueira sen decatarse, e tomaba rapé sen sentilo; o que mo demostra é que el facía estas cousas tres ou catro veces seguidas e na mesma orde.
- Fonte: JAC (3958)