logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- asbestos, asbestosis, ascend, ascendency, ascent, ascertain, ascetic, ascribe, asexual, ash, ashamed, ashamedly, ashen, ashplant, ash-tray, Asia, Asian, Asiatic, aside


ash


- noun
- cinza

EN But as I walked over the smoking ashes under the bright morning sky, I made a discovery.
GL Pero, mentres camiñaba sobre as cinzas fumegantes baixo o ceo brillante da mañá, fixen un descubrimento.
- Fonte: TEM (1682)
- rescaldo

EN And Juana looped her shawl under the baby so that he hung against her hip, and she went to the fire hole and dug a coal from the ashes and broke a few twigs over it and fanned a flame alive.
GL Juana anoou o seu chal por debaixo do neno de maneira que colgaba apoiado contra a súa cadeira e foi cara ó lume do lar, colleu un tizón de entre o rescaldo, partiu uns garabulliños sobre del e asoproulle ata que xurdiron unhas laparadas.
- Fonte: PER (436)
- cinsa

EN And didn't they dishonour the ashes of Terence Bellew MacManus?
GL ¿E non foron eles os que deshonraron as cinsas de Terence Bellew MacManus?
- Fonte: RET (845)
- freixo

EN The Paraninfo, used on solemn occasions, and some of the lecture-rooms have rows of comfortable chairs of ash, the seats of which are made to turn up as at a theatre.
GL O Paraninfo, usado nas ocasións solemnes, e tamén algunha das aulas, ten ringleiras de cadeiras de freixo moi cómodas, co asento elevable coma nos teatros.
- Fonte: GAL (672)
- brasa

EN He stirred the smoldering ashes till the broiled fowl began to sizzle afresh.
GL Robert remexeu as brasas ata que a ave asada comezou a faiscar de novo.
- Fonte: ESP (1040)
- borralla

EN Ralph said no more, did nothing, stood looking down at the ashes round his feet.
GL Ralph non volveu dar un chío, nin fixo máis nada e quedou de pé mirando para abaixo á borralla que tiña ó redor do pé.
- Fonte: SEN (2009)