logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- cuatro, cubilete, cubrir, cuchillo, cuello, cuenca, cuenta, cuento, cuerda, cuerpo, cuervo, cuesta, cueva, cuidado, cuitado, culebra, culpa, cultivar, cultivo


cuerpo


- s. m.
- corpo

ES Y ello se ha traducido en que el negocio haya aumentado enormemente su facturación y en que proliferen en nuestras ciudades los establecimientos que colocan piercings o graban tatuajes en los cuerpos de sus clientes.
GL E iso traduciuse en que o negocio aumentou enormemente a súa facturación e en que proliferaron nas nosas cidades os establecementos que colocan piercings ou gravan tatuaxes nos corpos dos seus clientes.
- Fonte: CM1 (10706)


- loc. adx.
.....--- cuerpo a cuerpo
- corpo a corpo

ES Mientras dura esa titánica lucha cuerpo a cuerpo, yo no pienso cuántos lectores voy a tener.
GL Mentres dura esa titánica loita corpo a corpo, eu non penso cántos lectores vou ter.
- Fonte: CM3 (14388)


- loc. n.
.....--- cuerpo humano
- corpo humano

ES Los efectos inmediatos del vino en el cuerpo humano (cierto tono vital, euforia o embriaguez, en función de la cantidad ingerida) son sobradamente conocidos, por lo que nos centraremos en las repercusiones en la salud.
GL Os efectos inmediatos do viño no corpo humano (certo ton vital, euforia ou embriaguez, en función da cantidade inxerida) son abondo coñecidos, polo que nos centraremos nas súas repercusións na saúde.
- Fonte: CM1 (19713)