logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2010
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI francés-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- douce, doucement, douleur, doute, douter, douzaine, douze, drapeau, dresser, droit, droite, du, dugong, dune, durer, eau, ébahi, éblouir, échafaud


droit


- subst. m.
- dereito

FR Il ne lui fit aucun reproche, il n'avait pas le droit de lui en faire, mais il lui demanda si elle se sentait capable de changer sa vie, lui offrant en échange de ce sacrifice toutes les compensations qu'elle pourrait désirer.
GL El non lle fixo ningún reproche, non tiña dereito a facerllos, mais preguntoulle se se sentía quen de muda-la súa vida, ofrecéndolle a cambio deste sacrificio tódalas compensacións que ela desexase.
- Fonte: DAM (132)


- adj.
- dereito

FR En même temps, il se met dans l'attitude d'un joueur de violon; il fredonne de la voix un allegro de Locatelli, son bras droit imite le mouvement de l'archet; sa main gauche et ses doigts semblent se promener sur la longueur du manche; s'il fait un ton faux; il s'arrête; il remonte ou baisse la corde; il la pince de l'ongle, pour s'assurer qu'elle est juste; il reprend le morceau où il l'a laissé; il bat la mesure du pied; il se démène de la tête, des pieds, des mains, des bras, du corps.
GL Ó mesmo tempo, ponse en actitude de toca-lo violín; cantaruxa un allegro de Locatelli, co seu brazo dereito a imita-lo movemento do arco, a man esquerda e mailos dedos facendo que pasean ó longo da manga; se dá un ton falso, detense; tensa ou afrouxa a corda; belíscaa coa uña para se asegurar de que está afinada; inicia de novo a pasaxe onde a deixou; marca o compás co pé, axita a cabeza, os pés, as mans, os brazos, o corpo.
- Fonte: SOB (398)


- adv.
- dereito

FR Julien, dénouant ses longes, le lâchait tout à coup; la bête hardie montait droit dans l'air comme une flèche; et l'on voyait deux taches inégales tourner, se joindre, puis disparaître dans les hauteurs de l'azur.
GL Desanoando as correas, Xulián soltábao de pronto: o intrépido animal subía polo aire dereito coma unha frecha; e víanse dúas manchas desiguais xirar, unirse e logo desaparecer nas alturas do ceo azul.
- Fonte: XUL (108)