dresser
verbe
erguer
FR Joseph Rivet, un pied tendu sur le brancard, l'autre jambe repliée sous lui, les coudes très élevés, tenait les rênes, et de sa gorge s'échappait à tout instant une sorte de gloussement qui, faisant dresser les oreilles au bidet, accélérait son allure.
GL Joseph Rivet, cun pé estendido na cheda e coa outra perna recollida debaixo, cos cóbados moi altos, suxeitaba as rédeas e da súa gorxa escapaba permanentemente unha especie de cacarexo que, ó mesmo tempo que facía que a besta erguese as orellas, aceleraba a súa marcha.
Fonte: C31 (838)
levantar
FR On ne pouvait plus faire le compte à la maison, quand ma grand'tante voulait dresser un réquisitoire contre ma grand'mère, des fauteuils offerts par elle à de jeunes fiancés ou à de vieux époux, qui, à la première tentative qu'on avait faite pour s'en servir, s'étaient immédiatement effondrés sous le poids d'un des destinataires.
GL Xa non podiamos traer a conta, cando miña tía avoa quería levantar unha requisitoria contra miña avoa, as butacas dadas por ela a mozos acabados de casar ou a vellos esposos que, á primeira tentativa de se sentaren neles, se esfondaran baixo o peso dun dos destinatarios.
Fonte: BUS (418)
alzar
FR Il les releva, fit dresser des tentes et apprêter un dîner dont il jugea que les trois prophètes avaient grand besoin.
GL Fíxoos erguer e mandou alzar unhas tendas e dispoñer un xantar, que coidaba que os tres profetas necesitaban abondo.
Fonte: TOU (372)
adestrar
FR Un maître y démontrait à son élève l'art de dresser les chiens et d'affaîter les faucons, - de tendre les pièges, comment reconnaître le cerf à ses fumées, le renard à ses empreintes, le loup à ses déchaussures, le bon moyen de discerner leur voie, de quelle manière on les lance, où se trouvent ordinairement leurs refuges, quels sont les vents les plus propices, avec l'énumération des cris et les règles de la curée.
GL Un mestre mostráballe ó alumno a arte de adestra-los cans, de amestra-los falcóns, de tende-las trampas, cómo recoñece-lo cervo polos excrementos, o raposo polas trazas, o lobo polas pegadas, o bo modo de discerni-los seus camiños, de qué maneira se acurralan, ónde se atopan normalmente os refuxios, cáles son os ventos máis propicios, coa enumeración dos berros e as regras da preada.
Fonte: XUL (90)
|