logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- brusque, brusquement, brutal, brute, but, ça, cabiai, cabinet, câble, cacher, cadavre, caisse, calamité, calme, camarade, camaraderie, campagne, campement, canal


cacher


- verbe
- agochar

FR Toutes ces paroles étaient dites d'un ton si saccadé, elles semblaient cacher une pensée douloureuse si continue, que je tremblais à chaque instant de voir Marguerite tomber en délire.
GL Todas esas palabras foron ditas nun ton tan irregular que parecían agochar un pensamento doloroso tan insistente, que tremía a cada intre ver caer a Margarida no delirio.
- Fonte: DAM (2844)
- esconder

FR En quittant son château, le propriétaire légitime, le comte Fernand d'Amoys d'Uville, n'avait eu le temps de rien emporter ni de rien cacher, sauf l'argenterie enfouie dans le trou d'un mur.
GL Ó deixa-lo seu castelo, o lexítimo propietario, o conde Fernand d'Amoys d'Uville, non tivera tempo de levar nada nin de esconder nada, salvo a prata introducida no oco dunha parede.
- Fonte: CNT (50)
- ocultar

FR Je vais recevoir une lettre de Gilberte, elle va me dire enfin qu'elle n'a jamais cessé de m'aimer, et m'expliquera la raison mystérieuse pour laquelle elle a été forcée de me le cacher jusqu'ici, de faire semblant de pouvoir être heureuse sans me voir, la raison pour laquelle elle a pris l'apparence de la Gilberte simple camarade.
GL "Vou recibir unha carta de Gilberte, por fin me vai dicir que nunca deixou de amarme, e vaime explicar a misteriosa razón pola cal mo tivo que ocultar ata agora, aparentar poder ser feliz sen me ver, a razón pola que tomou a aparencia de ser unha simple camarada".
- Fonte: CNT (50)