logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- fureur, furieux, fusil, gâchette, gagner, galamment, galet, gambader, garçon, garde, garder, garni, gauche, gaulois, gaz, gelé, général, genre, gens


garde


- subst. f.
- custodia

FR Et aussitôt, de tous les bancs, accouraient les mères, les bonnes, les tantes, qui saisissaient par la main les fillettes confiées à leur garde et les entraînaient brutalement.
GL E inmediatamente de tódolos bancos acudían as nais, as criadas, as tías, que agarraban pola man as nenas confiadas á súa custodia e apartábanas brutalmente.
- Fonte: CNT (233)
.....--- prendre garde
- ter coidado

- frase verbal

FR Mais prenez garde de gâter la statue.
GL Pero teña coidado de non estraga-la estatua.
- Fonte: VEN (525)
.....--- mettre en garde
- poñer en garda

- frase verbal

FR En voyant l'expression diabolique de la dame, je croirais plutôt que l'artiste a voulu mettre en garde le spectateur contre cette terrible beauté.
GL Vendo a expresión diabólica da dama eu inclínome a pensar máis ben que o artista quixo poñer en garda ó espectador contra esta terrible beleza.
- Fonte: VEN (240)