logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- furieux, fusil, gâchette, gagner, galamment, galet, gambader, garçon, garde, garder, garni, gauche, gaulois, gaz, gelé, général, genre, gens, géographie


garder


- verbe
- gardar

FR L'énorme quantité de linge qui leur permettait de ne faire la lessive que tous les six mois, et de le garder au fond de leurs armoires, laissait le temps y imprimer ses teintes grises et vieilles.
GL A enorme cantidade de roupa interior que posuían e que lles permitía non face-la bogada máis que cada seis meses e gardala no fondo dos armarios, deixáballe ó tempo imprimir nela os seus tons grises e avellentados.
- Fonte: EUG (462)
- conservar

FR Le capitaine se mit à rire, dit qu'Ayché était une très bonne femme, et qu'il voulait la garder.
GL O capitán rompeu a rir, dixo que Ayché era unha muller excelente e que a quería conservar.
- Fonte: TAM (101)
- manter

FR On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but?
GL Se cadra queríanos manter como reféns -pero con que obxecto?,
- Fonte: BOL (527)
.....--- garder le silence
- gardar silenzo

- frase verbal

FR Ginevra, calme et résolue, attendait, elle savait que la voix du notaire était plus puissante que la sienne, et alors elle semblait s'être décidée à garder le silence.
GL Ginevra, tranquila e resolta, agardaba, sabía que a voz do notario era máis potente cá súa, así que parecía decidida a gardar silencio.
- Fonte: AVE (873)