logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- otage, ou, , oubli, oublier, oui, ouragan, ouvert, ouverture, ouvrage, ouvrier, ouvrir, pacifier, pacte, page, païen, pain, paix, palais


ouvrage


- subst. m.
- obra

FR Comme toujours, Pencroff était enchanté de son ouvrage, et il ne doutait pas que l'appareil ne fût parfait.
GL Coma sempre, Pencroff manifestouse entusiasmado coa súa obra e non dubidaba que o aparello fose perfecto.
- Fonte: ILL (6853)
- traballo

FR Dans ces occasions-là, et en bougonnant, il faisait - par colère - l'ouvrage de six hommes.
GL Naquelas ocasións refungaba e facía -por mor da carraxe- o traballo de seis homes.
- Fonte: ILL (10858)
.....--- se mettre à l'ouvrage
- poñerse mans á obra

- frase verbal

FR On se mit donc à l'ouvrage, en commençant par le plus difficile, c'est-à-dire par la confection des fils, car si on eût échoué, il devenait inutile de fabriquer la pile et autres accessoires.
GL Puxeron mans á obra comezando polo máis difícil, isto é, pola fabricación dos fíos pois se esta operación non tiña éxito, era inútil construír a pila e os demais accesorios.
- Fonte: ILL (7182)