logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- particulier, partie, partir, partisan, partisan, partout, partout, parvenir, pas, passage, passager, passager, passé, passer, passion, pasteur, paternalisme, patience, pâtisserie


passage


- subst. m.
- pasadizo

FR Cette maison, revêtue d'ardoises, se trouvait entre un passage et une ruelle aboutissant à la rivière.
GL Esta casa, cuberta de lousa, atopábase entre un pasadizo e unha calexa que ía dar ó río.
- Fonte: SIM (6)
- paso

FR Le passage étant connu, les voyageurs se présentèrent.
GL Sendo o paso coñecido, acudiron os viaxeiros.
- Fonte: XUL (444)
- pasaxe

FR Cette belle page représentait une Marie égyptienne se disposant à payer le passage du bateau.
GL Aquela fermosa tea representaba a María Exipcíaca dispoñéndose a paga-la pasaxe do barco.
- Fonte: OBR (29)
- fragmento

FR Ces passages enharmoniques dont le cher oncle a fait tant de train, ce n'est pas la mer à boire, nous nous en tirons."
GL Estes fragmentos inharmónicos, cos que o meu querido tío fai tanto ruído, non son cousa do outro mundo: ímolos executando.
- Fonte: SOB (422)