placer
verbe
colocar(se)
FR Malgré qu'ils en eussent, il a bien fallu que les bougres s'y accoutumassent, et qu'ils apprissent à se placer sur les touches et à voltiger sur les cordes.
GL Malia a súa resistencia, os pobres tiveron que acostumarse e aprender a se colocar sobre as teclas e a voar sobre as cordas.
Fonte: SOB (395)
poñer
FR Je placerai le boeuf dans une de mes écuries à la campagne; vous y serez avec lui, puisque vous dites qu'il ne vous est pas permis de l'abandonner.
GL Hei poñe-lo boi nun dos meus currais no campo, vós estaredes alí onda el, pois que dicides que non vos é permitido abandonalo.
Fonte: TOU (296)
meter
FR -Ce vieux bicêtrien est son mari légitime, le comte Chabert, l'ancien colonel, elle l'aura sans doute fait placer là.
GL --Ese vello do asilo é o seu lexítimo marido, o conde Chabert, o antigo coronel; seguramente foi ela a que o fixo meter aí.
Fonte: COR (1386)
situar
FR Comprends-tu que ta réponse, je ne dis pas aura pour effet que je cesserai de t'aimer immédiatement, bien entendu, mais te rendra moins séduisante à mes yeux quand je comprendrai que tu n'es pas une personne, que tu es au-dessous de toutes les choses et ne sais te placer au-dessus d'aucune?
GL ¿Comprendes agora que a túa resposta, non digo que vaia ter por efecto que eu te deixe de amar inmediatamente, ben entendido, pero si que che faga menos seductora ós meus ollos ó comprender que non es unha persoa, que estás por baixo de todas as cousas e non sabería situarte por riba de ningunha?
Fonte: BUS (3287)
|