logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- aesthetic, aesthetically, aesthetics, afar, affable, affably, affair, affect, affectation, affection, affectionate, affectionately, affiliated, affiliation, affinity, affirm, affirmation, affirmative, affix


affection


- noun
- afecto

EN They were a new kind of men to Buck (of which he was destined to see many more), and while he developed no affection for them, he none the less grew honestly to respect them.
GL Para Buck era unha especie nova de homes (o destino faríao encontrarse con moitos máis) e, aínda que non lles chegou a coller afecto, acabou respetándoos sinceramente.
- Fonte: CHA (173)
- afección

EN I thought it was mere childish affection that made her cling to me.
GL Pensei que era unha simple afección infantil o que a facía aferrarse a min.
- Fonte: TEM (958)
- agarimo

EN She could not understand how she had ever felt any emotion or any affection for him.
GL Non daba entendido como sentira antes algunha emoción ou agarimo por el.
- Fonte: CAR (1220)
- cariño

EN The dear woman, she knew he had talent; and if affection made her over-estimate the size of it a little, surely it was a sweet and gentle crime, and forgivable for its source's sake.
GL A boa da muller sabía que el tiña talento e, se ben o cariño lle fixo sobreestima-la súa magnitude un chisquiño, tamén é totalmente certo que aquel resultou ser un delicto san e leve, e dispensable pola súa orixe.
- Fonte: LEG (338)
- estima

EN He, however, was apt to ride his hobby his own way; and though it did now and then kick up the dust a little in the eyes of his neighbors, and grieve the spirit of some friends, for whom he felt the truest deference and affection; yet his errors and follies are remembered "more in sorrow than in anger," and it begins to be suspected, that he never intended to injure or offend.
GL Sen embargo, foi quen de levar aquel pasatempo ó seu xeito, e aínda que sempre trataba de ensarillar ós seus veciños e de darlles pena ós seus amigos, polos que sentía o máis sincero respecto e estima, séguense lembrando os seus erros e loucuras "con máis tristeza ca cólera", e agora comeza a sospeitarse que nunca tentou prexudicar nin ofender a ninguén.
- Fonte: RIP (10)
- sentimento

EN She grew fond of her husband, realizing with some unaccountable satisfaction that no trace of passion or excessive and fictitious warmth colored her affection, thereby threatening its dissolution.
GL Empezou a collerlle cariño ó seu home, advertindo, cunha inexpresable satisfacción, que nas tinguiduras do seu afecto por el non había rastro de paixón nin de excesivo e falso ardor, e que, polo tanto, o seu sentimento non ameazaba disolución.
- Fonte: ESP (429)
- aprecio

EN His affection for his country and his work still overrides his money problems.
GL O aprecio ó seu país e ó seu oficio son máis importantes para el có problemas económicos.
- Fonte: C20 (447)