logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- luxure, machinalement, machination, machine, madame, magistrat, magnanime, magnifique, mai, main, maintenant, maintenir, mais, maison, maître, maître, mal, maladresse, malais


main


- subst. f.
- man

FR Au même instant l'apprenti porta la main à sa tête en poussant un cri de douleur:
GL No mesmo instante, o aprendiz levou a man á cabeza dando un grito de dor.
- Fonte: VEN (186)
.....--- serrer la main
- apertar a man

- frase verbal

FR Et j'attendis, très ému, qu'on eût descendu la bière dans la fosse pour m'approcher du pauvre garçon qui sanglotait et lui serrer énergiquement la main.
GL Eu agardei, moi conmovido, a que baixasen o cadaleito á fosa para aproximarme ó pobre do mozo que saloucaba e apertarlle enerxicamente a man.
- Fonte: CNT (302)
.....--- donner un coup de main
- botar unha man

- frase verbal

FR Eulalie était une fille boiteuse, active et sourde qui s'était "retirée" après la mort de Mme de la Bretonnerie où elle avait été en place depuis son enfance et qui avait pris à côté de l'église une chambre, d'où elle descendait tout le temps soit aux offices, soit, en dehors des offices, dire une petite prière ou donner un coup de main à Théodore;
GL Eulalie era unha moza coxa, activa e xorda, que se "retirara" despois da morte da señora de la Bretonnerie, con quen estivera empregada desde pequena e que tomara un cuarto preto da igrexa, desde onde andaba ir e vir ben ós oficios, ben, fóra deles, rezar un pouco ou botarlle unha man a Théodore;
- Fonte: BUS (707)