question
subst. f.
pregunta
FR Mais je m'en tiendrai pour ce moment à une question, ne lui faudrait-il pas un ou deux maîtres?
GL Mais limitareime, polo momento, a unha pregunta: ¿non lle cumprirán un ou dous mestres?
Fonte: SOB (484)
tortura
FR Comme vous avez vu quelquefois au Concert spirituel, Ferrari ou Chiabran, ou quelque autre virtuose, dans les mêmes convulsions, m'offrant l'image du même supplice, et me causant à peu près la même peine; car n'est-ce pas une chose pénible à voir que le tourment, dans celui qui s'occupe à me peindre le plaisir; tirez entre cet homme et moi, un rideau qui me le cache, s'il faut qu'il me montre un patient appliqué à la question.
GL Como vistes ás veces no Concerto espiritual a Ferrari ou a Chiabran, ou a calquera outro virtuoso, coas mesmas convulsións, ofrecéndome a imaxe do mesmo suplicio e causándome case a mesma pena: ¿pois non é de feito penoso contempla-lo tormento no rostro de quen se dedica a pintarme o pracer? Correde entre min e este home unha cortina que mo oculte, se me ha mostra-la imaxe dun paciente sometido a tortura.
Fonte: SOB (399)
cuestión
FR Mais le jeune homme à toutes les questions secouait la tête.
GL Mais o mozo, a todas estas cuestións, dicía que non coa cabeza.
Fonte: XUL (185)
|