quoi
pron.
que
FR - Bah! avec quoi? dit l'autre.
GL _Boh ! ¿e con que? _dixo o outro_.
Fonte: VEN (177)
como
FR Quoi, point de danse?
GL ¡Como! ¿Nada de baile?
Fonte: SOB (475)
vaia
FR - Une grande femme noire plus qu'à moitié nue, révérence parler, monsieur, tout en cuivre, et monsieur de Peyrehorade nous a dit que c'était une idole du temps des païens... du temps de Charlemagne, quoi!
GL _Unha muller grande, negra, medio espida, desculpando señor, toda de cobre, e o señor de Peyrehorade díxonos que era un ídolo do tempo dos pagáns... ¡Do tempo de Carlomagno, vaia !
Fonte: VEN (42)
..... quoi qu'il en soit
sexa como for
Locución conxuntiva. |
FR Quoi qu'il en soit, il est impossible de voir quelque chose de plus parfait que le corps de cette Vénus; rien de plus suave, de plus voluptueux que ses contours; rien de plus élégant et de plus noble que sa draperie.
GL Sexa como for, é imposible ver algo máis perfecto có corpo daquela Venus; nada máis suave e máis voluptuoso có seu contorno; nada máis elegante e máis nobre có seu pano.
Fonte: VEN (213)
..... n'importe quoi
calquera cousa
FR Et par plaisir, par une sorte de fidélité chevaleresque aussi, à propos de n'importe quoi, je disais le nom de cette rue, si bien que mon père me demandait, n'étant pas comme ma mère et ma grand'mère au courant de mon amour:
GL E por gusto, por unha especie de fidelidade cabaleiresca tamén, a propósito de calquera cousa, nomeaba esa rúa, e meu pai, que non estaba ó corrente do meu amor coma miña nai ou miña avoa, preguntábame:
Fonte: BUS (4736)
|