rayon
subst. m.
estante
FR Ensuite un corridor menait à un cabinet d'étude; des livres et des paperasses garnissaient les rayons d'une bibliothèque entourant de ses trois côtés un large bureau de bois noir.
GL Seguidamente, un corredor levaba a un despacho: libros e papelorios enchían os estantes dunha biblioteca que rodeaba cos seus tres corpos un ancho escritorio de madeira negra.
Fonte: SIM (16)
raio
FR Quelquefois, le soleil entrant par la lucarne frappait son oeil de verre, et en faisait jaillir un grand rayon lumineux qui la mettait en extase.
GL Ás veces, o sol, entrando pola bufarda, daba no ollo de vidro e facía refulxir un gran raio luminoso que a poñía en éxtase.
Fonte: SIM (584)
andel
FR Au-dessous de ce rayon, ça et là, une tête de Niobé pendue à un clou montrait sa pose de douleur, une Vénus souriait, une main se présentait brusquement aux yeux comme celle d'un pauvre demandant l'aumône, puis quelque écorchés jaunis par la fumée avaient l'air de membres arrachés la veille à des cercueils ; enfin des tableaux, des dessins, des mannequins, des cadres sans toiles et des toiles sans cadres achevaient de donner à cette pièce irrégulière la physionomie d'un atelier que distingue un singulier mélange d'ornement et de nudité, de misère et de richesse, de soin et d'incurie.
GL Por riba dese andel, aquí e alá, unha cabeza de Niobe pendurada dun cravo mostraba a súa pose de dor, unha Venus sorría, unha man presentábase de pronto ós ollos como a dun pobre esmoleiro, logo, algúns modelos esfolados, amarelecidos polo fume, semellaban membros arrincados, a véspera, nalgún cadaleito; en fin, cadros, debuxos, manequíns, marcos sen teas e teas sen marcos acababan de lle dar a aquela estancia irregular a fisionomía dun taller que se distingue por unha singular mestura de ornamentación e de nudez, de miseria e de riqueza, de coidado e de incuria.
Fonte: AVE (127)
radio
FR D'abord, l'homme fut purement et simplement père, et son coeur battit chaudement, concentré dans le rayon de sa famille.
GL Primeiro, o home foi pura e simplemente pai e o seu corazón bateu calidamente, concentrado no radio da súa familia.
Fonte: OCU (987)
raiola
FR Je n'avais jamais soupçonné dans un rayon de soleil tout ce que j'y ai trouvé hier de joie, de douceur et de consolation.
GL Nunca xamais sospeitei que nunha raiola de sol houbese tanta ledicia, dozura e consolo.
Fonte: DAM (3591)
|