logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- promiscuously, promise, promising, promontory, promote, promoter, promotion, promotional, prompt, promptly, prone, proneness, prong, pronoun, pronounce, pronunciation, proof, prop, propaganda


promptly


- adverb
- axiña

EN This little boy stepped forward and carefully selected three of the coveted fragments, two of which he buried in the pocket of his knickerbockers, depositing the other as promptly in another place.
GL O rapaciño este deu un paso adiante e coidadosamente seleccionou tres dos ansiados fragmentos, dous dos cales agochou no peto dos seus bombachos, depositando axiña os outros noutro lugar.
- Fonte: DAI (33)
- deseguida

- A forma ortográfica correcta deste termo é deseguida. Na normativa anterior a 2003, a forma ortográfica correcta era de seguida, que é a que se recolle no exemplo.

EN There was Rose gazing at her father, there was Roger gazing at his father; both would be off in spasms of laughter in another second, she knew, and so she said promptly (indeed it was time): 'Light the candles,' and they jumped up instantly and went and fumbled at the sideboard.
GL Alí estaba Rose a fitar para o seu pai, alí estaba Roger a fitar para o seu pai; en calquera momento, ben cho sabía, habían escacha-los dous da risa, polo que de seguida dixo (ademais xa era a hora): --Prendede as velas-- e de contado pegaron un chouto, indo remexer no chineiro.
- Fonte: CAR (1489)
- decontado

- A forma ortográfica correcta deste termo é decontado. Na normativa anterior a 2003, a forma ortográfica correcta era de contado, que é a que se recolle no exemplo.

EN Arrangements were promptly made; the prince sallied forth from Cordova through the same gate by which he had entered; called the owl down from the hole in the wall, introduced him to his new travelling companion as a brother savant, and away they set off on their journey.
GL Tomáronse os acordos de contado; o príncipe saíu a correr pola mesma porta que cruzara, chamou á curuxa para que baixase do burato da muralla e presentoulle o novo compañeiro de viaxe como un irmán na sabedoría, e todos xuntos arrancaron polo seu camiño.
- Fonte: ALH (623)