soft
adjective
mol
EN The talk about him ceased for a moment and a soft hiss fell again from a window above.
GL A conversa verbo del cesou por un momento e un asubío mol baixou da fiestra superior.
Fonte: RET (4662)
suave
EN The sun was low in the west, and the breeze soft and languorous that came up from the south, charged with the seductive odor of the sea.
GL O sol ocultábase polo oeste e unha brisa suave e lánguida viña do sur, cargada co seductor aroma do mar.
Fonte: ESP (281)
brando
EN Ichabod Crane had a soft and foolish heart towards the sex; and it is not to be wondered at, that so tempting a morsel soon found favor in his eyes; more especially after he had visited her in her paternal mansion.
GL Ichabod Crane tiña un corazón brando e tolo con respecto ás mulleres, e non é de estrañar que un bocado tan apetitoso coma aquel atraese tan pronto a súa atención, sobre todo despois de descubri-la mansión que tiña o seu pai.
Fonte: LEN (80)
tenue
EN Scolding and demonstrating (how to make a bed, how to open a window, with hands that shut and spread like a Frenchwoman's) all had folded itself quietly about her, when the girl spoke, as, after a flight through the sunshine the wings of a bird fold themselves quietly and the blue of its plumage changes from bright steel to soft purple.
GL Berrándolles e aprendéndolles (a facer unha cama, a abri-las ventás, pechando e estendendo as mans coma unha francesa), cando a rapaza falou, todo se acomodara lenemente arredor dela, igual ca cando, despois dun voo a través dos raios do sol, as ás dun paxaro se pregan suavemente e o azul da súa plumaxe muda dun aceiro relucente a un morado tenue .
Fonte: CAR (303)
doce
EN Is there no gentle being of another sex --no beautiful princess nor lovely damsel who has ensnared your heart, and filled your bosom with a soft tumult of pleasing pains and tender wishes?
GL ¿El non hai ningún xentil ser do outro sexo, ningunha princesa fermosa ou damisela feiticeira que enguedellase o teu corazón e enchese o teu peito cun doce balbordo de dores saborosas e tenras arelas?
Fonte: ALH (463)
|