oeil
subst. m.
ollo
FR Monsieur Charles, ainsi se nommait le fils de monsieur Grandet de Paris, en s'entendant interpeller, prit un petit lorgnon suspendu par une chaîne à son col, l'appliqua sur son oeil droit pour examiner et ce qu'il y avait sur la table et les personnes qui y étaient assises, lorgna fort impertinemment madame des Grassins, et lui dit après avoir tout vu: " Oui, madame.
GL Charles, que así se chamaba o fillo do señor Grandet de París, sentindo que o interpelaban, colleu un pequeno monóculo que levaba pendurado ó colo por unha cadea, púxoo no ollo dereito para examina-lo que había sobre a mesa e as persoas que estaban alí sentadas, botoulle unha ollada bastante impertinente á señora des Grassins e dixo despois de observar todo: _Si, señora.
Fonte: EUG (427)
mirada
FR Il devint plus amant qu'artiste, et mille scrupules lui torturèrent le coeur quand il vit l'oeil rajeuni du vieillard, qui, par une habitude de peintre, déshabilla, pour ainsi dire, cette jeune fille en en devinant les formes les plus secrètes.
GL Volveu ser máis amante ca artista, e atormentáronlle mil escrúpulos o corazón cando viu a mirada xovial do ancián, que, segundo o costume de todo pintor, espiu, por así dicilo, aquela fermosa rapaza, adiviñando as súas máis secretas formas.
Fonte: OBR (383)
..... coup d'oeil
ollada
FR L'ayant acheté, elle le suspendit à la place du comte d'Artoi, de sorte que, du même coup d'oeil, elle les voyait ensemble.
GL Comprouna e pendurouna no lugar do conde de Artois, de sorte que, cunha soa ollada, víaos xuntos.
Fonte: SIM (554)
..... oeil-de-boeuf
ollo de boi
FR En face de la fenêtre surplombant le jardin un oeil-de-boeuf regardait la cour.
GL Fronte á ventá do xardín, un ollo de boi daba ó patio;
Fonte: SIM (540)
|