logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- politique, pollution, polygamie, pont, population, population, populisme, pornographie, porte, porter, portion, poser, position, posséder, possession, possible, poste, pot, potasse


porter


- verbe
- levar

FR Mais, comme la diligence égarait parfois les colis, elle résolut de le porter elle-même, jusqu'à Honfleur.
GL Pero como a dilixencia ás veces perdía os paquetes, decidiu levalo ela mesma ata Honfleur.
- Fonte: SIM (517)
- carretar

FR Il dit avec beaucoup de sang-froid à l'adjudant: « Mon cher Gamba, je ne puis marcher; vous allez être obligé de me porter à la ville.
GL Díxolle, con moito sangue frío, ó axudante: _Querido Gamba, non podo andar; vai ter que me carretar ata a vila.
- Fonte: MAT (155)
- arrastrar

FR Vous savez ce que c'est que d'aimer une femme, vous savez comment s'abrégent les journées, et avec quelle amoureuse paresse on se laisse porter au lendemain.
GL Vostede sabe o que é amar a unha muller, vostede sabe como se abrevian as xornadas e con qué amorosa preguiza se deixa un arrastrar ó día seguinte.
- Fonte: DAM (2377)