logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- toile, toit, tomber, tomber, ton, tonne, tonnerre, torrent, tortue, toucher, toujours, tour, tourisme, tourment, tourner, tout, toute, trace, tradition


toucher


- verbe
- tocar

FR Les pierres, sans rien toucher, retombaient.
GL as pedras, sen tocar nada, volvían caer.
- Fonte: XUL (342)
- conmover

FR Il ne vous touchera plus.
GL Non vos ha conmover.
- Fonte: SOB (180)
- cobrar

FR Grandet gagnait, depuis deux mois, douze pour cent sur ses capitaux, il avait apuré ses comptes, et allait désormais toucher cinquante mille francs tous les six mois sans avoir à payer ni impositions, ni réparations.
GL Grandet ganaba, desde había dous meses, o doce por cento sobre os seus capitais, revisara as contas, e agora ía cobrar cincuenta mil francos cada seis meses sen ter que pagar nin impostos nin reparacións.
- Fonte: EUG (2414)


- subst. m.
- tacto

FR Le facteur, à ce toucher, sentit son coeur retourné, comme il le dit plus tard, et la salive séchée dans sa bouche.
GL Ó carteiro, con aquel tacto, deulle un brinco o corazón, como dixo máis tarde, e o cuspe secóuselle na boca.
- Fonte: CNT (343)