logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- allegation, allege, alleged, allegedly, allegiance, allegoric, allergic, alleviate, alleviation, alley, alleyway, alliance, allied, alligator, all-important, allocate, allocation, allot, allow


alley


- noun
- carreiro

EN This face, one grey afternoon when the leaves were thick in the alleys, looked into Marcher's own, at the cemetery, with an expression like the cut of a blade.
GL Ese rostro, unha tarde cincenta, cando as follas se amontoaban mestas nos carreiros, fitou o de Marcher, no cemiterio, cunha expresión coma a folla dun coitelo.
- Fonte: BES (837)
- calella

EN It is indeed a fascinating town, a semi-circle of old wall on the abrupt hillside, with narrow archways and dark alleys, and narrow, slightly curving streets go steeply down to the quay along the ría, paved with slabs of granite.
GL É desde logo unha cidade fascinante, un semicírculo de vellas murallas sobre as abas costentas dos outeiros, con portas estreitas en forma de arco e escuras calellas. As rúas estreitas e lixeiramente curvas van baixando en costa cara ó peirao enlousado da ría.
- Fonte: GAL (514)
- rúa

EN A red banner flutters at the entrance to the August 8 camp, a town of black tent-houses and narrow alleys located eight kilometres from Bagé and 120 kms from the border with Uruguay, in the Brazilian state of Rio Grande do Sul.
GL A oito quilómetros de Bagé, a 120 da raia con Uruguai, no estado brasileiro de Rio Grande do Sul álzase o campamento 8 de Agosto, unha verdadeira cidade con casas de lona negra e rúas estreitas, coa entrada adornada cunha bandeira vermella.
- Fonte: C30 (230)
.....--- blind alley
- rúa sen saída

EN In a recent book El mito del desarrollo ('The Myth of Development'), Peruvian diplomat Oswaldo de Rivero warns that many national economies will become non-viable in the 21st century and analyses the failure of current development theories which, he says, are taking the world down a blind alley.
GL No seu libro El mito del desarrollo, o peruano Oswaldo de Rivero explica por que moitas nacións serán inviables no século XXI e denuncia as teorías desenvolvistas que, ó seu xuízo, están levando o mundo cara a unha rúa sen saída.
- Fonte: C12 (1712)