convenience
noun
comenencia
EN He was incapable of untruth; never tampered with a fact; never altered a disagreeable word to suit the pleasure or convenience of any mortal being, least of all of his own children, who, sprung from his loins, should be aware from childhood that life is difficult; facts uncompromising; and the passage to that fabled land where our brightest hopes are extinguished, our frail barks founder in darkness (here Mr Ramsay would straighten his back and narrow his little blue eyes upon the horizon), one that needs, above all, courage, truth, and the power to endure.
GL Era incapaz de trabucarse; endexamais amañou un feito; nunca alterou unha palabra desagradable de xeito que puidese redundar en satisfacción ou comenencia de mortal ningún, na dos seus propios fillos menos ca na de ninguén, que, sendo carne da súa carne, cumpría que soubesen desde a infancia que a vida é dura; que os feitos non admiten medias tintas; e que o paso pola lendaria terra onde as nosas esperanzas luminosas se extinguen, as nosas fráxiles embarcacións se mergullan nas tebras (e ó chegar aquí o señor Ramsay erguía as costas e musgaba os seus olliños azuis albiscando o horizonte), require, sobre todo, coraxe, sinceridade e capacidade de resistencia.
Fonte: CAR (16)
comodidade
EN Each house consisted of two compartments, and each family at Lebrun's possessed a compartment for itself, fitted out with all the essential paraphernalia of the bath and whatever other conveniences the owners might desire.
GL Cada caseta constaba de dous compartimentos, e cada unha das familias que se aloxaba nas dependencias dos Lebrun tiña unha, equipada con tódolos avíos para o baño e calquera outra comodidade que os propietarios puidesen desexar.
Fonte: ESP (345)
instalación
EN And here I must admit that I learned very little of drains and bells and modes of conveyance, and the like conveniences, during my time in this real future.
GL E aquí debo admitir que aprendín moi pouco sobre sumidoiros, campás, sistemas de transporte e outras instalacións durante a miña estadía neste futuro real.
Fonte: TEM (897)
|