logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2005-2018
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI inglés-galego, 2ª edición revisada (versión 2.2)

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



En inglés
Comeza con
En galego
Palabra exacta
Portada
Sobre o Dicionario
- sexually, sexy, shabbiness, shabby, shack, shad, shade, shadeless, shading, shadow, shadower, shadowy, shady, shaft, shag, shaggy, shake, shake-out, Shakespearean


shadow


- noun
- sombra

EN He passed like a shadow under the darkness of the tree and crouched, looking down at the trodden ground at his feet.
GL Pasou coma unha sombra baixo a escuridade das árbores e anicouse de novo para mira-lo chan calcado ós seus pés.
- Fonte: SEN (1295)
- pantasma

EN Forbidden to walk in the streets alone, like shadows they hug the walls of sun-dried brick in groups of two or three.
GL Prohibición de pasear soas polas rúas: como pantasmas, as mulleres avanzan rozando as paredes en grupos de dúas ou de tres.
- Fonte: C01 (621)


- transitive verb
- ensombrecer

EN But through the crepuscular walls of their intimacy, for they were drawing together, involuntarily, coming side by side, quite close, she could feel his mind like a raised hand shadowing her mind; and he was beginning now that her thoughts took a turn he disliked --towards this 'pessimism' as he called it-- to fidget, though he said nothing, raising his hand to his forehead, twisting a lock of hair, letting it fall again.
GL Pero a través dos valados crepusculares da súa intimidade, pois estaban aproximándose, involuntariamente, achegándose cada vez máis un ó outro, ela podía senti-la súa mente coma unha man erguida que ensombrecía a dela; e agora que os pensamentos dela collían por un camiño que lle desagradaba --cara ó «pesimismo», como el lle chamaba-- , comezou a poñerse nervioso, aínda que non dixo nada, pasando a man pola testa, revirando un guecho do pelo, deixándoo caer despois.
- Fonte: CAR (1911)