logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra lo como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.47 Rows
- Número de acepcións atopadas: 45.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (4), CANCIONEIRO DA AJUDA (6), CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA XERAL (2), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (6), CANTIGAS DE ESCARNHO (5), HISTORIA TROIANA (2), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (2), LIBRO DE NOTAS (14).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
lo
la
formas arcaicas dos actuais o, a, artigos ou pronomes), LXXVIII, 3, CI, 7, CIII, 19, CXXII, 2, CXXX, 13, etc., CXL, 1, CCCCXII, 4, CCCCLXXVII, 13, CCCCXCV, 2, etc., CCCCXCVIII, 11, DVI, 3, etc. (Cantigas d' amigo).
pois
poi-lo
poi-la
prep. prep. adv., e conj. {conx.} CXXXIV, 16, CCLXXXIII, 15, CCXC, 7, CCXCIX, 6, CCCLXXIV, 9, etc., depois; VI, 6, etc., XXVII, 17, L, 1, XCIV, 13, CIII, 19, CIV, 4, etc., CV, 19, CXIX, 10, CXX, 12, CXXXIV, 8, etc., depois ou desde que; pois CLXII, 18, CCCXXXVIII, 11, ou pois que, III, 15, VIII, 19, XVI, 2, etc., L, 15, etc., porque: em CCCLXXIV, 11, contudo, todavia, etc.; quando seguido do artigo o ou pronomes o, a, etc., estes tomam a forma arc. lo, la, etc., e aquele perde o s final: assim: poi-lo, poi-la, etc., em CLXXII, 3, CCII, 9, CCXVI, 9, CCXXXII, 20, CCXXXVIII, 11, etc. (Cantigas d' amigo).
veer
vede-lo
v. tr. v. tr. XXIII, 15, XXXIII, 2, XXXVIII, 2, XL, 1, XLIV, 7, etc.; veer-se com (alguem), LXVIII, 2, XCI, 11 e 12, CCXLIX, 3, DII, 4, avistar-se com ou ver (alguém); fazer veer, CCCCIII, 9, 10, mostrar; III, 1, LXXXVI, 1, ouvir1; CCCCLXXX, 2, ouvir dizer; vede-lo, CCCCXXXIX, 16, ei-lo, CLXXXII, 7 e 8, haver, sentir. (Cantigas d' amigo).
vos
vo-lo
pers. pr. pers.; antes de artigo ou pronome perde o s final e êste toma a forma arcaica, uso que persiste, assim por exemplo, vo-lo VII, 16, etc.; con vos, XC, 9, convosco. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
dê'-lo
contr. : contr. da prep. composta dês, com o art. det. m.: 2153 ({Pero Garcia Burgales} dê'-lo dia), 5943, 7551.
lo
det. (ĭllu): artigo det. masculino. Usado depois de s que lhe é assimilado: 5722 ({Fernan Velho} dê'-lo dia); 4925 ({Fernan Gonçalvez de Seavra} mai'-lo mal que eu ei); 9658 ({Pero Mafaldo} e vos faredes depoi'-lo melhor); 2) depois de r, que igualmente lhe é assimilado: 5789 ({Fernan Velho} perdê'-lo sen). A assimilação não se efectuou em {Roi Paez de Ribela} dizer lo mui gran ben, 4336; {Roi Fernandiz de Santiago} mais lo poder ja não é meu 6841.
lo
dem. (ĭllu): pronome dem., aquele. Com assimilação de s final: 2600 {Pero Garcia Burgales} mai' lo que vai tal pregunta fazer; {Pero Garcia Burgales} 2680 confonda Deu' lo que lh' o foi dizer; 2) de r final 2948 v.: {Fernan Garcia Esgaravunha} mia senho' lo que ten no coraçon.
lo
pers. (ĭllu): pronome pessoal {pers.} átono masculino; 1) depois de s assimilado: 194 ({Vasco Praga de Sandin} poi' lo eu non sei); 8063 {Vasco Praga de Sandin} e poi' lo eu d' esta guis(a) ei; 154, 177, 589 vo-lo; 59, 524, 715, 774, 1602, 8348 Deu' lo sabe; 8796 {Nun' Eanes Cerzeo} a Deu' lo rogo; 347 {Johan Soairez Somesso} devede' lo; 2) depois de r assimilado: {Martin Soarez} negá-lo ei 1215; {Martin Soarez} atendê-l-ei 1252; {Johan Soairez Somesso} avê'-lo ei 361; {Johan Soairez Somesso} perdê'-l'-á 466; {Roi Queimado} sabê-lo 3092. L duplo acha-se no verso 418 {Johan Soairez Somesso} cuidal-lo. A assimilação não se efectuou em Deus lo sabe 2083, 7474; {Anónimo} pois lo souber' 6751; {Johan Garcia de Guilhade} pois lo ei 5525; {Anónimo} pois lo non ei 6089; {Vasco Gil} negar-lo-ei 3451.
lhe' lo
: por lhes lo 1926.
vo' lo
pers. (pron. pess. {pers.} compl. indir. {dat.} 5 e pron. pess. {pers.} 3 compl. m. {acus.}, vos illu portanto) 154, 177, 589, 670, 1475, 6908, 6910, etc.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
o
ho
lo
a
pers. pron. pers. de 3ª persoa 'o, a'. O, "dito herdamento de nós o tollemos et em uós llo põemos per esta carta" 2.25 (1341); "de nós et de nossas voçes o tyramos" 3.20 (1342); "et en vós et en vossas vosses o tornamos per esta pressente carta" 3.20 (1342); "que uos peyte por pena sse o así nõ conprir" 7.23 (1376); "o tyro et tollo" 8.38 (1381); "o pono et traspaso per esta presente carta" 8.40 (1381); "de nós et de todas nosas voses o tiramos et tollemos" 9.24 (1385); "o põemos" 9.25 (1385); "Et eu, o dito Aras Fernandes así o rreçebo" 9.31 (1385); "et que o çerredes et o poñades todo aderredor de muro de pedra" 10.45 (1390); "nosa grania de Saar et nós y o deuemos rreçeber" 10.63 (1390); "et que seiades tjúdo de o chamar ou enbjar chamar" 10.65 (1390); "ante que o façades, que o façades saber a nós et ao dito moesteiro" 10.91 (1390); "queréndoo nós, et nõ o querendo nós, que d' alí endeante ssem noso enbargo que o posades faser a personas symitaes de uós" 10.93, 94 (1390). Ho, "presente foy e ho escripuí" 38.76 (1435); "aquí ben e fielmente ho escriuị" 67.90 (1499); "et deles ho quito, parto et despojo" 69.50 (1503). Os, "et nõ os deuedes vender nẽ sopenorar nẽ eallear" 10.80 (1390); "et os eu nõ pude nẽ poso auer, segundo dito he" 24.114 (1407); "que por quanto nõ era bẽ çerta se os tijna todos ou nõ" 26.10 (1412); "os ajudase" 28.24 (1412); "os confondese" (1412); "os partisen et estremasen" 32.71 (1419); "morauidí, ou outra moeda corrẽte que os balla" 38.33 (1435); 44.52, 58 (1448); 47.19, 20, 34 (1450); 50.24 (1462); 51.37 (1463); 52.10, 11, 14 (1469); 53.17 (1469); 63.17 (1487); 66.37 (1497). Lo, "et querẽdose dela seýr, que lo fesese a saber et le entregase a dita chaue" 23.41 (1406); "por esta sentençia defenetyua ansí lo julgamos et sentençiamos et pronũçiamos" 46.91 (1450);"nẽ pasar contra esta doaçón nẽ contra lo en ella contijúdo" 55.50 (1476); 56.41 (1477); 56.43 (1477); 56.43 (1477); 64.33 (1493); 64.34 (1493); 64.42 (1493); 64.50 (1493); 66.65 (1497); 66.67 (1497); 66.67 (1497). A, "Et d' oxe este dýa en deante vós et vosas voçes a ajades et pessuedes" 3.20 (1342); "et alur huquer que a eu aia et me perteesca en toda a frijgesía" 7.11 (1376); "dysso que a rreçebýa et ajuraua per mỉ" 14.28 (1395); "et le entregase a dita chaue et casa, segundo que a del rreçebýa" 23.40 (1406); "et apoderãdo ao dito Garçía Vellasques ẽna medade da dita casa para que a teuese em lugar de pénora" 24.47 (1407); "para que veese ante mỉ (...) a purgar súas contomasjas et rrebeldías (...) ou mostrar paga ou quita ou algũa bõa rrasõ se a por si auịa" 24.51 (1407); "que a fesese rrematar a quen por ela máys dese" 24.54 (1407); "et mãdo que a aja para todo senpre, sem enbargo" 24.73 (1407). Hai 38 ocorrencias do pronome en singular, véxase o listado s.v. a. As, "douuos todo meu lyure et conprido poder para que as posades entrar et ajurar et auer" 8.41 (1381); "ẽna maneyra et condjsõ que as uós, a dita Mayor Eanes, outorgades" 8.55 (1381); "et quero et outorgo que, se as eu teuer ou outro por mỉ, que as teña et vse por vós et em voso nume" 12.23 (1394); "segundo que as por mỉ tijña et vsaua" 15.22 (1395); "et segundo que as agora por mỉ tẽ et vsa Fernã Sardjña" 15.23 (1395); "as posades entrar" 19.30 (1398); 22.17 (1403); 28.38 (1412); 34.38 (1422); 39.118 (1439); 41.42 (1443); 45.20 (1448); 55.29 (1476).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
lla
lha
la
lle
lli
llj
lhe
lhi
le
li
lj
llo
lho
lo
le
li
o
a
llo
lla
le
lle
lle
llo
lla
lle
lli
le
la
lo
li
lle
llelo
llela
pron. pers. etc. 'se, se la, se lo' . Se trata del pron. pers. LLE procedente del lat. ĬLLĪ. De aquí le, li, que se combinan con los pronombres o, a, dando li-o, li-a > llo, lla. Finalmente la palatal se propaga a la forma le, que se convierte en lle (véase, por ej, Nunes Gram. Hist. 238-239; Magne Demanda Graal III, 235-237; Leite Rec. Michaëlis, 185). Formas: lla 45.50, 63.11, 149.59, 270.13, 298.51, 303.19, 319.32, 322.2, 325.4, 332.27, 334.7 (c. 196), 340.19, 347.7, 374.9,10, 376.14, 377.43,50, 378.16, 379.45, 395.56, 414.15, 468.14, 474.27, 488.8,15,20, 490.13,18 (2 v.),19, 503.13, 518.13,14, 533.13, 672.33, 675.41, 678.24, 681.6, 683.31, 694.34, 703.7 (2 v.),12, 706.12,16, 709.14, 761.49, 767.39, 769.12, 788.41, 825.12, 847.9, 852.38, 883.7,9 "quando - ganase" (PCG la), lha 531.3, 536.9, llas 5.25, 426.24 (2 v.), 578.49,67, 595.5, 602.19, 606.43, 621.40, 622.14, 643.26, 644.49, 675.55, 714.48, 852.30, 875.8, 885.8 (en 61.7 llas representa el art. as ), las 5.16, 594.34, gela 380.22, gelas 494.3, lle 3.22, 4.35, 5.11, 6.27,28,30,1, 7.27, 10.10, 11.5 (2 v., c. 7), 20.17,18,20, 21.39, 26.42, 27.10,16, 28.40 (2 v.)44, 32.7,9,11,26, 34.6,7, 35.24,2, 36.21, 39.8,9, 40.31, 43.1,14,18, 44.40,41 (2 v.), 45.55,59,67, 49.50,55, 52.12, 55.2,12,16, 56.24,34,35, 58.6,8,14,15, 59.30, 62.8,10, 73.28, 84.22,41, 86.9, 87.12, 88.7, 89.3,4, 91.21,25 (2 v.), 92.5 (2 v.), 94.59, 95.10, 97.9,11,16,17,18,23, 98.30,32,54, 99.5,16, 103.74, 104.13,20, 105.17,18, 106.42, 109.31, 112.45, 113.75, 114.81 (2 v.),84, 115.107,110,132, 119.19, 121.7 (c. 80), 122.4, 126.2, 127.27,29,38,43,48, 132.38,5, 135.11,19 (2 v.), 140.10, 141.22,23, 142.5, 145.5,8,9, 146.8 (2 v.), 147.29 (2 v.), 148.34, 151.31 (2 v.),38, 182.49,61, 153.23, 154.6 (2 v.),7,13 (3 v.),23, 155.9, 157.16 (2 v.), 158.19,26 (2 v.), 159.15, 161.12, 163.6, 164.31, 165.43,47, 166.1, 167.26, 168.39,42, 169.54,57,58,68 (2 v.), 170.79,89, 173.31,39,40,41,45, 174.52,55,58, 175.19, 176.28, 177.45,51, 178.61,68,77,79,81, 180.9,13, 182.53,57, 183.13,15,21, 184.38, 186.80, 188.26, 190.23, 191.47, 193.37,51, 195.11, 199.5,6, 201.45,76, 203.19, 204.27, 205.52, 208.24 (2 v.), 209.49, 210.2, 211.11, 214.42, 216.7, 223.21, 225.8 (2 v.),9, 227.15, 230.16, 232.43, 245.20, 247.12, 248.32, 255.18, 259.41, 267.46, 268.3, 280.83, 282.17, 294.8, 298.51, 302.43,45, 312.10, 324.5, 325.4,10,18, 326.33, 327.47, 328.4,8 (c. 191), 330.23,28,29, 331.31, 333.37 (2 v.), 335.12 (c. 196),8 (c. 197), 336.30, 337.3,8, 338.10 (2 v.),18,23 (2 v.),25 (2 v.), 339.9,10, 340.19,29,37, 342.5, 343.20, 344.31 (2 v.),3,6,9 (2 v.), 347.3 (2 v.), 349.16, 350.33, 351.7 (2 v.),13,15,4, 352.13,14,17,18,19, 353.34,7 (3 v.),14, 354.6, 356.13,15,22, 357.25,26,27,5 (2 v.),6, 358.18, 362.39, 364.5 (c. 219), 306.3,12, 368.18,22, 369.7, 370.4 (c. 225), 373.8, 374.9,10,11,15,6, 375.10,12 (c. 231), 376.18,22,26,29, 378.18,23, 379.48,3, 380.21,22, 383.13,16, 384.36, 385.21, 386.13,24, 388.6, 389.24 (2 v.),32, 390.38, 391.5,9, 393.22, 394.29,33,36,37 (2 v.),38 (2 v.),40,53 (2 v.), 395.56,64, 396.13, 398.15, 399.6,10, 400.18, 401.15,24,26,28, 402.9,10 (c. 250),6 (c. 251), 405.18,24, 406.10, 407.9 (3 v.), 408.11 (c. 257),13 (c. 258), 409.17, 410.28,29,4 (c. 261), 411.11 (c. 262), 412.28, 413.5, 418.13,17, 419.10,18, 421.26, 423.5, 426.23, 427.37, 428.8, 429.6,15,16, 430.6, 433.11,12,22, 435.37,38, 436.29,30,3, 446.11, 447.13, 450.5, 452.23, 456.23, 458.27, 460.36, 461.5, 462.21, 464.52, 466.3 (c. 306), 467.5,9, 469.10,14,20,22, 470.18, 471.3,5,16, 475.6,7,10 (2 v.), 478.19,20,23,26 (2 v.), 480.8, 486.21,29, 487.7, 488.3,5,6, 514.15, 522.14,16, 526.10, 527.24, 528.45, 560.32, 612.28, 616.31, 672.23, 689.25, 698.21, 708.28, 712.14, 720.31,40, 721.4,26, 722.5, 725.20,27, 726.8, 727.22, 728.36,49, 730.2, 732.30, 734.8, 735.13,17,3, 741.43, 746.13, 749.10, 761.55, 763.2,13, 764.31, 765.6,12, 766.33, 771.11, 772.24,25,26,27, 776.11,21,22, 777.2 (c. 530),3 (c. 531), 779.15, 780.38, 789.3, 804.111,112, 805.129, 816.65,68, 817.85 (2 v.), 818.10, 828.28, 831.37, 839.6, 844.3, 848.7 (c. 580), 852.45, 856.10, 868.9 (c. 606), 875.17, 877.48,49, 878.2, 883.19, 892.50, 899.23,27,38 (equivale al plur. en 41.63, 47.20, 87.15, 179.98, 188.24, 189.53, 190.5, 196.23, 198.79, 243.40, 270.16, 291.65, 335.11, 339.8,10, 348.23, 390.9, 447.16, 487.11, 528.40, 563.3, 803.70, 882.12), lhe 470.21, le 4.37, 5.12,26, 14.12, 36.18,34, 37.49, 48.27, 55.15, 85.13, 98.51, 358.18 (2 v.), 483.24, lles 5.2,13,21, 12.25, 25.12, 30.25, 31.17,2, 38.10, 39.21, 43.6, 44.38, 49.51, 50.30, 54.7, 67.23, 68.11, 76.8, 83.18 (c. 59), 90.26, 92.4, 94.45, 95.11, 98.36 (2 v.),43, 106.28, 110.37,40,42, 116.138, 130.114, 131.20, 137.43,46 (2 v.), 144.5, 150.18, 153.21, 173.43 (2 v.), 175.7, 180.2, 186.96, 192.10,11,26, 194.63,64, 195.3,16, 196.22, 197.58, 203.18, 204.36, 206.69, 208.34, 216.8, 218.7, 219.18,20, 220.48, 222.12 (c. 133), 226.15, 233.6, 236.76, 247.20, 255.31, 274.69,71, 281.4, 290.50, 322.5, 328.11, 336.25,26,33,40, 339.11,14,17, 340.20, 348.22, 351.17,3, 367.6, 373.13, 385.15,16, 397.7 (c. 246), 399.5, 407.10 (c. 257), 419.2, 421.23,26, 422.8, 426.29, 427.31, 430.10, 435.13, 437.25,28, 430.6, 446.9 (c. 290), 447.19, 456.40, 457.46,6, 460.5, 466.5 (c. 305), 468.3, 469.17, 486.30, 487.17, 507.21, 521.19, 676.25, 695.23, 702.31, 718.6, 744.12, 749.77, 752.25, 756.13, 757.12, 767.38,39, 770.11, 774.30, 777.6,7,9,10, 784.38, 786.36,39, 790.26, 791.11, 793.14, 800.21,24, 803.10, 805.131, 835.7 (c. 566), 840.31, 847.13, 855.6 (c. 589), 861.4 (c. 597), 871.9, 874.16 (c. 612), 881.13 (c. 620),12,14 (c. 621), 893.76 (2 v.), 902.56, les 5.23, 6.5, 7.18,31,32, 8.34, 11.7 (c. 7), 12.30, 89.10, 745.29, llj 19.5 (c. 14), 21.40, 24.10,16, 27.20, 29.45, 30.20, 31.11, 32.22,27, 35.19, 37.53, 45.67, 49.2, 52.11, 72.13, 73.17, 85.17, 86.2, 88.17, 89.2, 110.37, 113.71,72 (2 v.),74, 123.17,22, 124.37, 125.7,15, 126.17, 127.27,34,47, 128.58, 129.91,110,111 (2 v.), 131.16,19, 139.30, 142.11, 143.34, 147.14, 149.68, 150.13, 151.30, 154.8,20, 186.91, 189.61, 195.10, 199.6, 200.43, 201.45, 204.28,31,40, 207.8, 208.18, 213.24,27 (2 v.),28,31, 214.43 (2 v.), 230.2, 231.34, 233.13 (c. 142), 234.23, 235.54, 236.75, 237.17, 238.42, 242.14, 244.7,11,16,17, 245.23,26,34 (2 v.),35, 246.52,56, 250.11, 252.30 (2 v.),36, 260.1, 262.2,10, 270.23, 273.56, 283.52, 286.28, 288.11, 292.86, 297.34, 298.44,49,51, 299.1,5 (2 v.), 300.19 (2 v.), 302.44,58, 304.24, 307.2, 309.25, 310.52, 311.15 (c. 179),12,13 (c. 180), 312.25,29,1,12, 313.22,26, 314.2,16,18, 315.23,26,28, 316.44,45, 317.21,23,24, 318.12, 319.21,31 (2 v.),5, 320.10 (2 v.),11,12,13,22,27, 321.43, 323.13, 333.40,43,49, 334.6 (c. 195),5 (c. 196), 335.10 (c. 196), 345.23, 358.21,3,11, 361.28, 372.14,23,24 (2, v.),25,26,27 (2 v.), 373.8, 375.15,2 (2 v.), 377.47, 380.33,34, 381.39, 394.43, 402.11 (c. 250),2 (c. 251), 410.32, 413.10 (2 v.), 414.11, 417.11,14, 423.26, 424.15,16 (c. 272),10 (c. 273), 426.21, 428.8, 430.3,15, 432.39, 441.12, 445.1, 452.3, 454.20, 460.40, 462.7, 469.20, 471.25, 472.7 (3 v.),8,11,17, 473.26,4 (2 v.), 474.26, 475.3 (c. 315), 477.12 (c. 317), 478.29, 479.19, 480.26, 482.5, 483.10, 484.4,7,10, 486.10,14,17,18, 487.12, 488.18, 489.9,11, 490.4,9,14,15,16, 491.20,12,16, 492.6,11,12,15,20, 493.25,37,38, 494.12,15, 495.34,2,6, 497.14, 498.2, 499.13,6,10 (c. 334), 501.4,17, 502.11,16, 503.12,13, 505.13, 506.12 (c. 341), 507.33 (2 v.), 509.6,15 (c. 343), 510.3, 511.3, 512.12,13,21, 513.32,33 (2 v.),34 (2 v.),35,3,6, 514.13,3 (2 v.), 515.6, 516.14,2, 518.24, 521.25, 523.9,17, 524.36,5,8,9, 526.12, 527.21,23, 528.43, 529.3, 530.7 (3 v.),24, 531.6, 532.6,15,3 (c. 364), 533.7 (c. 364), 534.3, 535.5,22, 537.37, 539.3, 540.18, 541.38, 543.15 (2 v.), 544.8 (c. 374), 548.33, 550.25,38, 552.19, 553.15 (c. 381),2, 554.32, 558.7,11 (2 v.),15, 559.20, 560.26,28, 562.31,34, 563.1, 571.21, 572.31, 573.40, 574.17,19,24,28 (2 v.), 575.13,27,29,31, 576.11, 577.29,39, 578.58, 588.10,15, 589.30, 596.4, 602.9, 609.1, 621.48, 623.32, 626.35, 627.9,10,13, 630.23, 631.4, 633.4, 636.22, 638.7, 639.7, 640.8, 641.22, 642.30 (2 v.),14,15, 643.36,38,41, 644.60,64,68, 645.74,75,78,88,90,91,92, 646.14,15,16,19,21, 647.23 (2 v.),29,32 (2 v.),40, 648.9, 649.11,17, 650.28,6, 651.6,12, 652.15 (c. 444),6, 654.11 (2 v.),16, 655.26, 657.20,21,22,26, 659.10,25, 662.30, 664.33, 667.16, 668.16, 670.21, 671.14, 672.41, 676.17,20, 677.33 (2 v.),17, 678.27, 682.4,17, 683.40, 686.26,27, 687.42,45, 688.58, 689.24,6 (3 v.), 691.5,23, 692.7,8, 693.9 (2 v.),30, 694.6, 697.5,6 (c. 478), 698.7 (2 v.),8,9 (2 v.),13, 700.37,48 (2 v.), 701.6 (2 v.),9, 702.25 (3 v.), 703.2,6,17, 705.6,23,28, 707.21,28, 708.18,27, 709.32,16, 710.9, 711.3,12 (c. 487),3 (c. 488), 712.14 (2 v.),20,21,29, 713.14,19, 714.23,44,47, 717.21,34, 718.7, 719.6,17,26, 720.29, 721.3,28, 722.32, 723.6,13, 724.24,25,5, 728.52, 730.19,20,5, 732.22,27, 733.11, 734.28,5,7, 735.14,19,22, 737.28.32, 742.56, 749.9, 750.39, 755.24, 756.7,13, 759.6, 760.23,31, 761.44,53, 762.9,21, 763.27 (c. 519),9,14,15,16,20, 764.18, 765.4,8, 766.18,25,28,29, 769.11, 770.28, 771.9, 772.24, 776.18, 778.17,18, 780.38, 783.8,13,23, 786.38 (2 v.), 788.35,36, 789.16, 791.6 (2 v.),7, 793.2,12 (c. 541), 797.26, 799.3,12,16, 803.76,86, 809.106, 811.160,184 (2 v.), 812.200,207,209, 813.215 (2 v.),217,230, 816.49, 817.72, 819.45, 820.14 (c. 551), 825.11, 826.21,30, 827.19, 828.33, 829.6,13,14,15 (c. 560),2 (2 v., c. 561), 830.22,2, 831.38, 833.5, 834.29, 836.30, 837.11 (c. 668), 840.2 (2 v.),16,17 (2 v.),18, 841.1,19,21, 842.2,4, 843.4,7, 844.5,6,13, 845.2,16,20, 847.12, 851.1, 852.17,18,25,33,34,38,39 (2 v.),40, 853.62,70,73, 854.78, 856.6,14, 858.7 (2 v., c. 592),9 (2 v.),11 (c. 593), 863.37, 864.28, 872.48, 873.4,5,6 (c. 612), 874.14 (c. 612),11 (c. 613), 876.36,47, 877.54, 879.31,7 (c. 618), 881.9 (c. 620), 882,8,10 (c. 624), 883.16,18,2,7, 884.2 (c.626), 887.31, 888.7, 889.9,12,35, 890.9 (2 v.),10 (c. 632),9 (c. 633), 891.17,19 (2 v.),30 (2 v.),35, 892.47,51,56, 894.54, 895.18,19, 896.14, 897.41, 899.40 (equivale al plur. en 111.16, 129.88, 189.63, 219.30, 241.52, 439.7, 447.12, 451.7, 455.11, 471.13 2 v., 499.7, 502.8, 506.13, 545.8, 562.26, 600.23, 625.4, 660.39, 719.8, 722.17, 741.29, 745.36, 798.3,5, 801.6,17, 815.38, 841.12, 863.23, 868.15, 872.46, 878.15), lli 112.33, 231.22, 232.42,4, 249.6, 252.34, 272.26,36, 274.73, 282.32, 288.11, 289.27, 291.71, 295.26, 313.21, 320.11, 337.2, 357.16, 358.17,22 (2 v.),10, 359.12, 381.41, 415.26, 463.44,47, 472.12,15, 484.6, 493.32, 499.19, 507.18,20, 546.3, 559.22,5, 561.5,6,7,12, 562.21,29, 563.8, 566.43,7, 570.37,3,5,10, 571.17, 578.61, 583.13, 588.8,14,18,26, 602.18,28, 603.10, 604.4, 605.8,16,17,18, 606.55, 608.27, 609.39,40,45,46, 611.38,5,6,7, 612.25,39, 613.14, 616.30, 618.41,44, 622.18, 633.6, 638.19,6, 641.22, 650.29, 706.4, 816.67, 821.14, 844.7, 853.70, 877.60, 897.32 (como plur. en 320.20, 525.6, 561.39, 608.32), lj 41.67, 70.16 (como plur. en 553.15), li 415.29, lhi 441.21,22, 442.23 (2 v.),29,33, 443.14, 444.18, 530.6,8,23 (2 v.),24, 531.7, 532.6,16,17, 537.38, 544.4, 593.15, 633.17 (equivale al plur. en 545.10, 559.7), lljs 335.9, 453.30, 466.42, 523.23,24, 526.12, 531.14, 533.7 (c. 364),9 (c. 365), 534.23, 536.12, 542.12,13,22, 544.10 (c. 374), 545.19,9, 546.14, 548.27,32, 549.4,7,8, 552.21,22, 553.14 (c. 382), 559.20 (2 v.), 561.8,10, 562.26, 582.11, 621.33,50, 676.25, 682.20, 687.54, 718.19, 719.10, 720.34, 727.29, 781.11, 782.37, 786.39, 807.47, 846.23, 857.28, 862.15, 866.8,16, llis 132.42, 231.29, 234.29, 236.64,65, 244.12 (2 v.), 248.38, 271.10, 294.34, 298.44, 303.22, 307.19, 310.55, 313.25, 318.16, 320.18,20 (3 v.),27, 361.25, 415.25, 432.29, 471.20,21, 484.16,17,20, 485.34,35, 487.13, 491.12, 498.31, 500.22,25, 502.4,7 (2 v.), 503.27, 506.7 (c. 341), 507.27, 509.13,18, 512.3,20, 514.12, 517.17, 524.37, 525.16,17, 526.16,7, 531.15, 548.24, 559.23, 561.15, 562.30,35,45, 563.48, 564.19,21, 565.10, 569.25,28, 573.15, 578.63, 586.5, 587.29, 589.37,6, 594.7,21, 595.2,4,13, 596.15,25,28, 598.44, 599.9, 601.6, 603.9,11, 606.47, 616.11, 618.36, 620.11,17,19,23,25, 621.39,44,46,53,55,56, 622.11 (2 v.), 630.31, 632.25, 633.20, 635.12 (c. 432), 636.39, 638.15,20, 641.8,24,27 (2 v.), 650.29,30,5,6, 651.19, 654.34, 657.14, 662.16,22, 664.43, 667.25, 682.20, 706.4,17,20, 718.23, 727.35, 741.25, 742.54,6, 743.21, 750.28,36, 755.38, 761.34, 762.16, 803.70, 806.18, 807.38, 808.76,80, 814.247, 815.28, 821.6 (c. 553), 828.35, 832.9 (c. 563), 833.13 (2 v.), 834.37, 835.9 (c. 567), 841.12, 847.15,19, 848.14 (2 v.),4, 849.14, 850.5, 854.20,24, 855.7 (c. 589), 857.7,12, 858.4 (c. 593), 859.17, 861.9 (c. 597),1 (c. 598), 862.15,22.24, 863.33,10, 866.9,20, 867.2 (c. 606), 868.12 (c. 606), 871.12,16, 872.42, 873.15,16, 874.10 (2 v.),12,16 (c. 612),8 (c. 013), 875.19, 876.31,32, 877.10, 878.14, 879.23,24,26,29 (2 v.), 881.11 (c. 620),8,9,12 (c. 621), 883.11 (c. 624), 885.17, 886.18, 889.25,34 (2 v.), 894.52,53, lhis 440.18, 442.3 (2 v.),6, 529.15, 531.11,14, 539.32, 540.23, 549.36, 555.8, lis 864.34, llo 4.32, 27.16, 35.20,24,26, 36.21, 43.10,20, 45.70, 49.55, 56.28,37, 79.4, 89.28, 100.15, 126.24,25,26, 127.30,42, 131.21, 137.47, 144.10, 145.6, 147.15, 151.44, 153.2., 168.40, 169.61, 173.40, 178.80,84, 195.11, 202.9, 204.37, 211.11, 213.13, 214.59, 222.16, 230.22, 233.15, 235.44, 241.53, 260.17, 274.91, 281.10, 282.22,23,24,25, 283.48,55,60,71, 291.74, 296.7, 302.38, 308.35, 309.26, 311.12, 317.21, 320.13,22 (2 v.), 335.12,13 (c. 196), 344.14, 353.5, 355.24, 358.8,11, 364.7 (c. 219), 370.15, 375.10 (c. 230), 376.21,24, 379.4, 385.14,15, 387.26, 388.5, 391.16 (c. 241), 394.42,46, 399.9, 405.10, 409.13, 411.12 (c. 262), 415.19, 417.14, 419.9, 424.11, 425.6, 428.11, 429.9, 431.20, 432.34, 443.14 (c. 286), 464.50, 472.6, 482.28, 484.17, 486.27, 489.23, 507.15, 510.5,12, 516.7 (c. 349), 523.13 (2 v.), 527.31, 531.18,19, 533.4 (c. 365), 535.6, 539.8, 548.10, 572.31, 593.22, 594.7, 608.18, 610.27, 612.30, 620.27, 621.40, 633.19, 636.41, 638.13,4, 640.5 (c. 437), 643.27,28,36, 647.24,26,30,32,42, 666.40, 667.14, 672.24, 677.33,36,5,6,9, 682.11,18, 685.8 (2 v.), 686.27,28 (2 v.),35, 697.11, 698.10,29 (2 v.), 701.49, 707.29, 708.12, 712.15, 715.53, 720.32,33, 722.16, 728.47, 732.21,23,24, 738.6, 755.31 (2 v.), 756.12, 760.15, 761.40, 763.26 (c. 519), 770.27, 772.28 (2 v.), 773.49, 778.16, 785.17, 789.4, 804.100, 815.27, 825.79, 853.68,72, 861.8 (c. 597),4 (c. 598), 876.18, 20, 877.48, 883.14 (c. 624), 884.8 (en 890.6 equivale al pron. o y en 345.27 al art. o ), lho 460.41, 534.19, 538.13 (c. 369), 548.27,33, 559.21, 578.53, lo 27.16, 36.35, 44.43, 89.15, 595.9, llos 143.41, 245.25,28, 333.48, 452.3, 503.16, 778.18. En algunos casos llos está en lugar de os (pron. o art. ): 100.11 "sempre nos quisemos semelar - da osten antiga", 480.17 "erã tantos que non - podia sofrer", 808.77 "tres uezes - uencerõ et os leuarõ", 889.35 "de llos grandes seruicos", 897.36 "de que a estoria - bẽes... a contado". La forma gelo en 338.31, 339.12 y 466.8. Como el pron. lle se pospone al verbo, son numerosos los casos en que estas formas van pospuestas y unidas a los verbos, como puede verse a lo largo del glosario. Las formas llo, lla son normales desde el s. XIII: CSM B.37 "quen llo soube con merçee pedir", 64.69 "per ren non llas queria fillar", etc. También desde el XIII la forma lle: CSM A.8 "u gran ben / lle fez Deus", etc. La forma lli es muy corriente en los Cancioneros y aún en el XIV (siendo hoy pop. en Portugal): CSM 4.62 "creceu-lli tal felonia", 5.51 "preguntou-lli que fora e el lle recodyu", etc.; Graal "que me lhi saudees" (II, 283); Aves "todas aquelas cousas que lhis mandã" (p. 35.1), etc., etc. En los primeros ss. pueden hallarse las grafías le, la, lo, li: a. 1152 "et derimbele las casas" (PMH Leges 380); a. 1214 "rogoli e pregoli... que o abade d' Alcobaza lis de aquela dezima" (Test. Afonso II, 258); a. 1257 "ela lo outorgou... que le demandarõ... que nunca les y tornasse... esta guarida que le dam os frades deuen la aadar en sa casa" (Salazar 22.14, 23.9,11, 25.38), etc. La forma lle se usa en toda la E. M. con valor de plur. e incluso en la época clás. Sigue siendo normal lle por lles en la lengua hablada. Junto a llo, lla 'se lo (a ellos, a ellas)' en zonas galls. se conocen llelo, llela, que ya están en las CSM 99.37 "ca lle-lo non quis sofrer / a madre", 125.81 "logo lle-lo desfazia", 325.67 "todo lle-lo retraya". Aparte los lugares citados arriba, véase Machado DELP1 825-826; DELP2 1407-1408.
lo
llo
llo
lo
art. . En algunos casos se trata de la 2.ª forma del art. o del pron. pers. O, en contacto con r o s precedentes. En otros casos es el pron. o el art. cast. conservado y en pocos casos equivale a la contracción llo. Está por llo 'se lo' en 27.26, 36.35, 44.43, 89.15 y 595.9 (véase LLA ). Es el pron. cast. lo, en lugar de O, en lo 24.13, 36.15, 43.20, 147.31 "nũca por lidar que faça - pode desfazer", 395.57 "que - non leixaua yr". El plur. los en 257.10 "costumes quaes - deuia a auer". Está en lugar de MO en 437.20 "me lo", 623.34 "por que mj lo pedirõ elles", 765.7 "me los demanda"; en lugar de DO en 754.10 "de lo que gaanou". En otro caso es la 2.ª forma del pron. tras s: 201.52 "quanto mays lo deues tu a fazer". Como art. está en lugar de O en 184.4 "lo que uos queredes", 390.44, 482.4 "lo hũu porlo fillo... lo al porlo grã dano", los (art. cast.) en 191.35, 195.1, 331.35 "ata los trijnta et dous ãnos", 867.14. Está en lugar de aos (cfr. AO ) en 151.45 "tangiã - matijs"; en lugar de dos (cfr. DO ) en 114.98 "de los mouros", 886.6 "de los trapeyros". En otros casos representa la 2.ª forma del art.: 219.33 "enpos los mouros", 307.24 "por los grandes buliços", 328.4 (c. 192) "sobre los mouros", 816.69 "mays lo que fazia", 849.13 "enpos los que auja enviados", 898.48 "por lo sancto rrey", 656.47 "a todoslos omes", etc. En muchos casos se usa la forma asimilada (TODOLOS, POLO, PELO, etc.), muy corriente con los verbos: 810.138 "a leuanta-lo dalj", 623.30 "leua-los ey a Ualença", 223.19 "et faze-lo bem", etc. Sin asimilar aún en casos como 813.224 "para leuar-llos", etc. También es corriente la asimilación en SOBRELO, sobrela. En gall. se siguen practicando las asimilaciones en polo, tódolos, mailo, etc. (véanse Gallego 1 ps. 10, 17, 19; Gallego 2 p. 38; formas arcaicas en Mettmann Gloss. CSM 175-176).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
lo
la
los
las
det. art. det. el, la, los, las; the: I 98.11, I 100.25, I 93.6, I 108.21, I 146.25, I 146.22, I 100.1, II 152.1.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
por
lo
la
prep.: ' por, para' , del lat. PRO, cambiado tempranamente en POR (REW 6762). Formas: 3.10, 4.37, 5.2,18,23, 6.27, 7.16 "ueno a ti - te ajudar... sabas - uerdade", 9.9, 10.7,11,13, 14.10, 18.19, 20.7, 22.6, 23.7, 24.8,13 (c. 18), 26.29,46 (2 v.), 27.4,17,21, 28.28,31, 30.18, 31.17 "para defenderse dos mourros et - lles fazer mall", 32.27 (2 v.), 34.14, 36.15,16, 37.37,43, 38.6,11, 41.54,56,57, 43.9,16, 44.30,33,36, 45.69, 47.11,12, 50.22, 51.33, 52.17,11, 53.16,18, 54.11 ("as pazes - tres anos" ),25, 55.2,8,10, 56.25,46, 57.53,59, 58.18,25,26,27, 59.8, 61.27, 62.8,13, 65.2,8 (c. 43),7 (c. 44), 69.26, 70.13,15, 71.4 (c. 48), 72.23,25, 73.28,17, 74.33 (2 v.), 76.3,14,17, 77.22, 78.6 (2 v.),9, 79.6, 81.7,13, 82.16 (2 v.), 83.1,4,6, 84.31,33, 85.9,12, 86.25,29, 88.8,25, 89.28,29,31,32, 89.10,12,13, 90.17,25,26, 91.18,23 (2 v.),28,33,35, 92.39,50,3, 93.21,23,24,34, 94.59, 97.15,25, 98.33,36,43,45, 99.19, 100.23, 101.20,21,27,29, 102.55,60 ("nõ leyxarõ de passar - todo esso" ),73, 104.19, 105.6,17, 106.34 (2 v.), 107.72,79,81,82, 108.95,8, 109.29,34, 110.49, 112.43, 113.49,53,57 (2 v.), 114.90,93,97, 115.115,119 (2 v.), 116.139,143,145,146, 120.16,23,26, 123.3,18,19, 124.30,32, 125.13,15, 126.8,9,12, 127.27,38,39,41,45, 128.59,62,67,69, 129.100 (2 v.),105 (2 v.), 130.113,121, 131.15,36, 132.47,48, 133.16,27,30,34 (2 v.),39, 134.44, 135.15,21,23,28, 136.13,14, 137.41,44,50 (2 v.), 138.57, 139.18,19 ("os naçidos et os - naçer" ),30, 140.10, 141.17,18,20,24,31, 142.20 (2 v.), 143.37, 144.13, 146.18,9,10, 147.23,30, 148.39 (2 v.),40 (4 v.),41,54, 149.58 (2 v.),63,71,73 (2 v.), 150.6,8,13 "mays - todo esso" (' pese a todo' . Véase ESSE ), 152.50, 153.16, 154.8,14,15,19 (2 v.),28 (2 v.), 156.16 (2 v.), 157.22,10,14, 162.12, 164.11,12,20,22 (2 v.),28,32, 165.36,48,51,52,53, 166.5, 167.14,26, 168.38,52, 169.63 (2 v.),69, 170.78,83,91, 171.107,6, 172.1,8,11 " - el" (' en su lugar' ), 173.24,27,35,41,44, 174.57,59 (2 v.),1, 176.29, 178.72,75, 179.96,97,100, 180.9,18, 181.43, 182.56,64, 183.13,14 (2 v.),24, 184.35,42, 187.5,7, 188.34,35,43,47,48, 189.56,61, 190.4,10,24 (2 v.), 191.38,41,42,47, 192.24,27, 193.40, 195.79, 196.28, 197.45,62,67, 198.87, 200.16,19,22,33, 201.53 ("ca - chorar tu muyto per teus ollos nõnos podes nũca cobrar" ),56 (2 v.),62,64, 203.5, 204.42, 205.55,62, 206.3,12, 208.11,18,30, 209.45,46,55, 210.10, 211.18, 213.10,17 ("nõ mereçendo - que" ),19,20,22,30,31 (2 v.), 214.49,56,58,60, 217.11, 220.42,50,5, 221.16,4,8, 225.1,4 (c. 135), 226.12,8 (c. 137), 227.11, 228.1,11,12, 229.12, 230.21, 231.29, 232.38,40, 233.13 (c. 141),1,7,9,12,15 (c. 142), 234.29, 235.42,44,61, 236.68, 237.6,15, 238.42,43, 239.5,13, 240.39, 242.13,30, 243.53 "pero que... - todo esso nõ" (' sin embargo' ), 244.55,8 "todoslos que o assy uijã yr apressurado - batalla marauillauãse ende muyto - aquillo", 245.31, 246.45,51,54,56,57, 248.39 (2 v.),41 "que os ouuesse - herdade - sempre", 249.9,10,16, 250.10, 251.6,9,11, 252.29,30 (2 v.), 253.49,52,53,57 (2 v.),60, 254.81,82, 255.11,16,19,20, 256.35,42, 257.24,25, 258.1,8 (2 v.), 259.41 (2 v.), 260.8,11,16,18, 261.28, 264.1, 265.14, 266.17, 267.38 (2 v.),43,46,50,52,53, 268.4,13, 270.8,13,22 (2 v.), 271.32,33,6,15, 273.65, 275.97 (2 v.),14 (2 v.), 276.21,29,32, 277.1,4, 278.22,25,40, 280.89, 281.2,3, 283.43,65,68,70, 285.5 (c. 168), 286.17 (2 v.),24,27, 287.46, 288.11,12,17,5, 289.8,9,26, 290.30,36,37,41(2 v.), 291.69, 292.83, 293.11, 294.34, 295.27, 296.6,8, 297.22, 298.41, 299.2,14,16, 301.10,12, 304.23,25,26,34, 307.2,6 (2 v.),8 (2 v.), 308.10, 309.14, 310.52,53,57,8,9 (2 v.),10, 311.14 (c. 179),11,13 (c. 180), 312.25,6, 313.20,25,27,4,8,9, 314.11 (c. 182),3,4,5,7,10,12, 315.34, 316.48,49, 318.7, 319.25,27,30, 320.27, 321.34,50, 322.55,6 (2 v.), 323.9, 324.15, 325.4,6, 326.23,29,36, 327.53,60,62 (2 v.), 329.13 (2 v.),15,20, 330.9,12,13,28,29, 331.31,43, 332.6,14,17,29 (2 v.),30 (2 v.), 333.36,41,50,51,2, 335.14 (c. 196),6,17, 336.18 (2 v.),25,26,33, 337.43,4, 338.10, 339.36,4,5, 340.25,29,30,37, 341.61, 342.68,69,3,10, 343.7,24 (2 v.), 344.5,12, 345.22,31,39, 346.1,11, 347.24,8, 348.14,16,18, 349.8,17, 350.33,37,1 (c. 208), 351.14,17,4,6 (c. 209), 352.9,26, 353.3,5, 354.26,9, 355.20 (2 v.),23,33, 356.22, 357.25,13, 358.3,12, 360.22, 362.24,38, 367.10, 368.17 (2 v.), 369.20, 370.3,13 (c. 225),4 (c. 226), 371.9, 372.15,19,25,26, 373.30,1,12, 375.8,11 (3 v., c. 231), 377.47,48, 378.15,16 (2 v.),23 (2 v.),32,33 (2 v.),35 (2 v.), 379.43,45,46,7,8, 380.14,28, 382.8,9,17,19, 384.33,34, 385.11,16,21,23, 386.3, 387.6, 388.10 (c. 239),1, 389.17,19,21,27,33 (2 v.),36, 390.38.41,9, 391.8,9,11,17 ("ao - naçer" ),20, 392.26,27,28 "nem os - naçer", 393.17, 394.37,45, 395.62, 396.16,5, 397.8 (c. 245), 398.14,21, 399.21,7, 400.6, 401.32, 402.1,5,8,10 (c. 250),3,4,5,6,10 (c. 251), 403.13,7, 404.3,18, 405.11,22, 407.9 (c. 257), 408.17, 409.17, 411.12,14 (c. 262), 412.18,19,31,1, 414.2 (2 v.),3, 415.18,29, 418.20, 419.8,9, 420.24,33,9 (2 v.), 423.7, 424.5, 425.18,26,28, 426.23, 427.39, 428.19, 429.4,11,16,20, 431.21,24, 432.26,31, 434.8, 436.3, 438.7,8,9, 439.16, 440.20,30,33, 441.3,8,17, 442.7, 446.9 (c. 289),7 (2 v., c. 290), 449.9 (2 v., c. 293), 451.11,12 (c. 294),8,9 (c. 295), 452.20, 453.29 (3 v.),2, 454.16,25,33 (2 v.),37, 455.38, 456.33,37 (2 v.),40, 457.4,5, 459.12,13 (2 v.),15,16,23,29, 460.35,40,8, 461.17 (2 v.),1, 462.7,14, 463.48, 464.53, 465.21, 466.43,2 (c. 306), 467.8 (2 v,. c. 306), 468.10,19, 469.8,11,14,20,21,22,4, 470.19, 471.5,7,11,15,19 (2 v.),20,22, 472.4,6,7,14, 473.12 (2 v.), 474.16, 475.5,9,11 (c. 314),2 (c. 315), 476.8,12,5 "estando el rrey dõ A. - casar", 477.2,11 (c. 317), 478.4 " - amor de" (' con la intención de' ), 479.10,15,16, 481.1,13 (2 v.),18, 482.25,27, 483.22,2,3, 485.6, 486.11, 487.8,16, 488.7, 489.9, 490.23, 491.7,11,12,14,17, 492.6 (2 v.),11,13, 493.30, 494.4,19, 495.34,11, 496.14,25,30,32, 497.12, 498.33, 499.11,13 (2 v.),1,6, 500.20, 501.10,14, 502.6 (c. 337), 503.22, 505.20,3, 506.10,13 (c. 340),7 (c. 341), 507.17 (2 v.),18, 508.3,7, 509.16 (c. 342),6,8,9,12, 510.12,14, 511.3,4 (2 v.), 512.8,16,24, "com̃o poderiã auer amor cono Çide - qual maneyra quer que ficassem ena villa", 513.26,30, 514.14,22,25, 515.7,3, 516.13,6 (c. 350), 517.14,15 (2 v.), 517.9 (c. 351), 518.18,24,5, 519.8,13 (c. 352),3, 520.14,22, 521.17,22, 522.14, 523.8,17,21,22,23, 524.34, 525.18,3, 526.3,5, 527.20 (3 v.),31, 529.13 (2 v.), 530.7,8,24, 531.19,20,21, 532.4,9, 533.13, 534.2, 535.20, 536.5,11, 537.2,11, 539.25,31,33, 540.21,11, 541.30, 542.14 ("dessem a uila... - tal preito que" ),20, 543.8,15 (2 v.),5 (c. 374), 544.14,15, 545.17, 547.26,28,31,37, 548.14,18,24,27, 549.4, 550.27,40, 551.45,7,9,15, 552.21,22, 553.16 (c. 382), 554.28,29,30,31, 555.10,11,13,15, 557.1 (2 v.),8 (2 v.), 558.23,5 (2 v.),12,13, 560.16,26,28,32, 561.3 (2 v.),6,8,11,12, 562.21,23,37 (2 v.),43, 564.42, 566.29, 567.25,30,31, 568.38, 570.31, 572.10, 573.7,9,14, 575.12,28, 577.39,40,41, 578.56, 579.72,73,83,87, 580.5 (c. 399), 581.27, 583.9, 584.50, 585.3,5,6,18,20, 586.25,33, 587.26, 589.29,35,36,41,5, 590.10, 591.10, 594.12,17,19,21, 595.29,7, 597.6,7,27, 598.46,52, 599.5,6,9,13,16, 600.15,19,21,22, 601.34,39, 602.19,22,28,30, 603.33, 604.20 " - muy grã sabor que ey de seruir", 605.31, 606.49, 607.63,65,67, 608.25,31, 609.40,13, 612.35,39, 614.7, 615.36, 616.18,27,28, 617.4,21,22, 618.43,47, 619.50,51 (2 v.),55,60,62,64,3,4, 620.8,9 (2 v.),11 (2 v.),16,19,24,27, 621.33,38,41,43,45,50,51,52, 622.5,8,15,20, 623.21,31,32,34, 624.7,8,15 (2 v.),18 (2 v.),27,28,34, 625.35,48, 626.30 (2 v.),31, 627.11,16, 628.35, 629.44,49,8, 630.11,15,18,20 (2 v.),21 (2 v.),25,27,29,31,34, 631.5,14,16, 633.18,5, 634.28 (2 v.),5, 636.21,24,29,36,40, 637.45,50,56,6, 638.3, 641.7 (2 v.),15,20,23, 642.9, 643.27,28,33, 645.72,77,80,82,86,87, 646.1,18, 647.28,40 (2 v.),41, 648.10, 650.28,32,15, 652.8, 653.23 (2 v.),24, 654.10,29,30, 655.35,17,20,23, 656.33,37,38,39,44 (2 v.), 657.7, 658.40,41, 659.19,30 (2 v.), 661.6, 662.24,25, 663.5,10, 664.26, 665.29, 666.34,35 (2 v.),49,50,5, 667.18,4, 668.10, 669.10,14, 670.11,13,26,27, 671.42,7,8, 672.23,38, 673.3, 675.33,38 (3 v.),44,47 (2 v.),48,50,51,55, 676.60,6,17, 677.33,35 (2 v.),14,18 (2 v.),21,29, 679.21,9,16, 680.21,32,33, 681.13,16, 682.5 (2 v.),6,8,11,18,21,23,24, 683.32,34,35,39,6,8,10,11,12, 684.4,5,18,25, 685.39,8, 687.38,51, 688.60, 689.26,27,28,3,6,8,13,17, 690.33, 691.6,16,18, 692.41, 693.9,20, 694.15,16,22,3,6, 697.17,22, 698.27,28,29, 699.17,19, 700.29,33, 701.54 (2 v.), 702.16,19,37, 703.38,40,12,14, 704.24.32,38,4, 705.18,22, 706.5,13,16, 707.28,29,36, 708.9 (2 v.),15,17,19,22,24,27,29, 709.30,32 (2 v.), 710.7,8, 711.6,8,12,16, 712.12 (2 v.),20, 713.31, 714.27,33,34,36,48, 715.55,57, 716.6,10, 717.26 (2 v.),28,29, 718.23,24, 720.41, 721.7,25,26, 722.34,5,11, 724.24,25,7,13, 725.16,17 (2 v.),20,24,25,5, 726.21,23, 727.16,32, 728.48,50 (2 v.),56 (2 v.),60, 729.61,70,7,8, 730.20, 731.13,17, 732.12,13,22,27, 733.14,15, 734.19 (2 v.),27,32,8, 735.17,23, 736.18 ("punaua... - " ),24,25, 737.31, 738.14,15, 740.3,19, 741.31,43, 742.55, 743.10, 744.36,11,13, 745.29,36, 746.8,10,15, 749.85,9, 752.25,11, 755.24,38, 756.13, 757.19,23 ("tornou... dous castelos - tal preyto que" ),28,29,11, 758.22, 759.13,23,28,2, 760.13,15,17 (2 v.),23, 761.33,38,52, 762.6,17, 763.27 (c. 519),23,26 (c. 520), 765.28,8, 766.21,26, 767.50, 769.8,17, 770.11, 771.34,12, 772.13,15, 773.6, 774.16, 774.27, 775.4,23, 776.14,19, 777.6,11,13 (2 v.), 778.16,19, 779.11,16, 780.35, 783.7,21,24, 784.1, 786.38,40 (2 v.), 787.12, 788.31,37,41, 789.14,1, 790.28, 791.6,7,12, 792.18 (2 v.), 793.18,10,11 (c. 541), 794.14, 797.12 (2 v.),14,23, 798.9, 801.36, 802.33,39, 803.86,89, 804.108,110,111,123,125, 806.17, 807.32,47, 810.124,125 (2 v.),134,141,145,146, 811.174, 812.188,192,193,214 (2 v.), 813.222,224, 814.246 (2 v.),247 (2 v.),6, 815.29, 816.41,49,53,55 (2 v.),68, 817.82,84 (2 v.),4,5,8, 818.23,24,27, 819.39,43,45 (2 v.),46, 821.8,12,13, 822.10 (2 v., c. 555), 823.33, 824.51,56,70,71, 825.79,83,85,14,15, 826.27,5, 827.19,22, 829.4,5 (c. 561), 830.13,14,21 (c. 561), 831.17 (3 v.), 836.14, 839.9, 840.14, 841.9, 842.23,28,40, 843.14, 846.21, 847.5,15 (c. 579),5 (c. 580), 849.8, 850.7 (c. 585), 851.11,13 (c. 586), 852.33,38,41,42, 853.63, 856.4,16 (c. 590),1 (c. 591), 857.6, 858.7,10, 860.18, 861.2,8 (c. 597),4 (c. 598), 862.23, 863.28,32,6, 864.27, 866.19, 867.17, 868.12 (c. 606),4 (c. 608), 869.14, 870.24, 872.54 (2 v.), 873.1,5,17 (c. 611),6 (c. 612), 875.19, 876.18, 877.48,54, 878.19 (c. 616), 879.3 (c. 617), 880.5 (c. 620) "per hu seyr nẽ per u entrar sinõ por agua ou por naujo", 881.7 (2 v., c. 620),4 (c. 621), 883.12 (c. 624), 885.17, 886.15,4 (c. 630), 887.8,31, 889.31,34, 890.6 (2 v., c. 633), 891.14,15,22,32 (3 v.),34, 892.49, 893.22, 894.49,50,51, 895.7,17, 896.2,21, 897.31, 899.18,21,28,34, 901.35,42 (2 v.),54, 902.80, 903.93,94, por razõ que / por rrazõ que 4.23, 5.12, 27.14, 221.18, 226.8, 557.4, 830.6, por tal que 58.22, 92.49, 134.58, 169.53, 183.26, 185.60, 250.22, 283.63, 298.46, 326.37, 356.13, 413.8 (c. 264), 429.20, 492.18, 509.14 (c. 343), 684.19 (c. 469), 712.24, 754.16, 757.10, 781.24, 807.44, 811.184, por tal de 231.20, 291.72 " - os auer el bẽ", 450.6, 470.21, 812.205, 813.223, por Deus 44.48, 107.70, 111.12, 152.52, 746.12, por uentura 168.31, 252.30, por que 52.18 "aquel auer - se rremya". En general vale ' para' o ' por' , pero en algunos casos podría cambiarse por otra prep.: ' sin' en 270.8 y 690.44 "ficou dõna A. casar", ' en' en 217.11 "leuoas cõsigo - sinal de vençimento", ' de' en 53.21, 189.57, 273.54, 343.6, 382.11,13, 391.10, 394.35, 490.18, 683.36, 727.15, 750.26, etc. Con el art. o pron. contrae normalmente en POLO, POLA, en otros casos aparece la prep. con la 2.ª forma lo / la (véase PORLO ) y en unos pocos casos no se produce asimilación: por o en 317.20, 392.28, 476.9, 477.7, 525.16, 646.16, 672.38, por a 468.21, 676.60, por os 265.18, 458.28, 853.76, por el 292.6 " - padre et porla madre". La 1.ª documentación está en el s. X: a. 972 "pro istas eretas... por ipsas eritas" (PMH Diplom. 67); a. 1101 "de ipso regu que uen por a uarcena" (Doc. Med. Port. III, 16), etc. Información sobre la palabra en C. Michaëlis Gloss. CA p. 69; Nunes Amigo III, 664; Magne Demanda Graal III, s.v.; Cunha Zorro p. 85-86; Cunha Codax p. 155; Orto Esposo III, s.v.; Lapa Escarnho s.v.; Mettmann Gloss. CSM 239-240. Cfr. Corominas DCELC III, 849-850 y Gamillscheg Por/para 78-87. Véase PER, PELO, POLO, POREN, POR ENDE, PORLO, POR QUE.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
llo
llos
lla
llas
lle-lo
pers pron. pess. {pers.} lle(s) + pron. pess. {pers.} lo(s), la(s): llo: B.37 quen llo con merçee pedir; 5.92, 14.23 || llos: 38.55, 177.17 mai-los ollos da cabeça ambos tirar-llos mandou || lla: 2.44 en dando-lla; 3.21, 5.73 || llas: 64.69 per ren non llas queria fillar; 114.28, 115.205. Cf. lle-lo 99.37, 125.81, 325.67.
lo
los
la
las
pers : Formas arcaicas do pron. pess. {pers.}, pron. dem. e art. det.: depois de s (z), sem assimil.: 9.102 nos lo guardamos; 13.21 mais lo meirỹo passava per y; 43.38 gran chanto fez la madre; 46.29 pois la muito cousyu || com assimil.: 5.118 leixemo-la sobr'aquesta pena; 6.88 todo-los mataron; 9.22 toda-las gentes; 14.2 todo-los Santos; 31.71 poi-lo vyu; 32.25 Poi-lo Bispo soube; 154.38 nenbrou-lle-la (= lles la) paravla || 35.115 poy-ll'(= pois la) ouveron conprada || depois de r, sem assimil.: 7.46 criarlo mandou; 45.16 destroir los mesquỹos; 52.1 fez vĩir las cabras; 89.73 por los de peccadilla / tirar || com assimil.: 5.2 sofre-las grandes coitas; 9.131 Por no mar deita-la; 31.67 sen feri-lo de baston; 43.35 quis tẽe-lo fillo; 59.92 quer guarda-los seus; Cf. palo, pelo, polo, sobelo || depois de l: 45.83 mal los feriron; 73.32 tal la parou || depois de n: 65.116 (E) tẽe-la noit'; 135.90 ssa razon / la menỹ'... disse || outros casos: sobre la : 73.31, 294.22, 371.45 (Cf. sobelo) || la que : 186.8 se lle non valesse la que poder á || a la fe v. fe. Cf. a, o, na, no, neno, nono, queno, seno etc.
mais
mai-lo(s)
mai-la
mas
conx conj. {conx.}: mas, antes: 3.12, 13.21, 35.52 Non me praz / con estes que aqui vẽen; mais paremo-nos en az; 65.131 non vos semellaria fol, mais sisudo; 71.8, 133.13 vivian assi / come crischãos, mais non com'encreus || mais pero V. pero || mai-lo(s), mai-la: 5.36 mai-la santa dona; 8.24, 35.23, 109.42. Cf. mas.
nos
no-lo
no-la
no-los
nus
pers pron. pess. {pers.}: 1.7 por nos dar gran soldada; 5.86 poren tenno que seja contra nos leal; 7.7 por que errar / non nos faça; 8.10 ora oyd'o miragre, e nos contar-vo-lo-emos; 9.4 || Formas assimiladas: no-lo: 272.4; no-la: 310.29; no-los: 298.5. Cf. nus.
poi-la
poi-lo
poi-lle
etc. = pois la etc.
vos
vo-lo
vo-la
vo-los
vo-lle
vus
pers pron. pess. {pers.}: 4.25 vos quero contar; 5.29 vos rogu'eu; 8.45 Santa Maria, en que nos e vos creemos; 9.107 Deus prenderia / de vos gran vingança; 16.41 || Formas assimiladas: vo-lo: 28.123; vo-la: 8.25; vo-los: 65.151; vo-lle: 135.69. Cf. vus.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
lo
det. = o. Forma arcaica do artigo {det.} e do pronome pessoal {pers. }: {Afonso X} Deus lo santo 10.14; {Johan Airas} pois lo el ouve muito catado 187.7; {Johan Servando} pois lo vi 228.7; {Pero Garcia d' Ambroa} mais lo que sabe molher ben querer 341.19; {Pero Gomez Barroso} Deus lo sabe 388.14; {Afonso X} as moscas los vẽẽ coitar 22.16; {Fernan Paez de Talamancos} vistirá los nadigões 132.13.
mai-lo
= mais o: {Airas Perez Vuitoron} el[e] ten que mai-lo merece / ca o mereç' a senhor vassalo 84.9; 215.19; 305.15.
poi-lo
= pois o, pois que o, depois que o: {Pero Garcia d' Ambroa} poi-la velha puta probe for, / nona querrá pois nulh' ome catar 339.17; {Afonso X} Poi-las guerras son, / ai, que coteife pera a carreta! 9.4, 9; {Bernal de Bonaval} ẽmentemo-las, e sabê-las-an, / e, poi-las souberen, julgar-nos-an 87.20.
todo-lo
= todos o: {Gonçal' Eanes do Vinhal} dereit' é que todo-lo façamos 169.16; 212.4.
trá-lo
= atrás do: {Gil Perez Conde} vestide-las mui mal e governades, / e metedes-no-las trá-las paredes 164.28; 418.9.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
lo
det. art. det. el; the: Mays porque foy Troya quebrantada de Hercoles duas vezes, a primeyra por lo feyto dos muros, 10.5, 14.6, 18.8, 18.29, 23.27.
lo
la
pers. pron. {pers.} le, lo, la; him, her, it: ho hũu, amarlo moyto... et fazerlle gaañar a lãa, 21.32, 12.31 (la), 14.12, 18.32 (la), 342.16 (lla).

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
lo
det. .- Forma correspondiente al art. {det.} o pron. {pers.} o en contacto con r y s precedentes; a. 1228 "que se poder demandar per lo foro da uilla" (17.6), 18.13, 20.4,6,17,27; a. 1258-61, 34.11; a. 1265, 49.14, 51.12. En muchos casos la asimilación con r y s es total: a. 1228 "todolos juyzos" (20.17), 20.25, 21.6. Aparece en dos ocasiones esta forma como castellanismo: a. 1253-54 "et Maria Rodriguiz non lo quiso dar" (13.18), a. 1257 "el lo outorgou" (22.4).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
lo
llo
la
lla
det. .- 1.- 2ª forma del art. det. " el, la". Véase O 1.
lo
pers. .- pron. pers. " lo, los". 93.9 "Et esto fazia el por lo conosçer por lo despois matar ẽna lide"; 201.8 "Et eles por lo acõpanar et mais por amor de Santiago, leuarõno cõsigo"; 230.7 "mais o demo [...] çegou nosos corações que nũca lo n[õ] leixou dizer por la boca". LOS, 81.8 "quantos ydolos y achou et en Espana todo los destroyo"; 100.2 "et amigos et imigos tãben seus com̃o estrayos, todo los leuou cõsigo para entrar a Espana".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
o
lo
el
a
la
det. art. det. É presentador de substantivos, indicando asemade ó seu xénero e número; cando acompaña unha expresión non clasificable dentro da clase de substantivo, considérase que aquela se comporta como un substantivo.
____ o (547): "vjna que aforou o dito Johán Martíns" 13, 19, 21, 66, 106, 171, 184, 194, 199, 205, 206, 231, 244, 258, 262, 278, 280, 283, 291, 332, 356, 371, 372, 376, 378, 381, 386, 388, 399, 410, 413, 418, 418, 419, 425, 435, 438, 439, 441, 442, 444, 465, 466, 467, 480, 481, 495, 497, 501, 502, 512, 512, 516, 526, 526, 535, 540, 540, 541, 542, 543, 547, 548, 554, 554, 555, 566, 571, 588, 601, 603, 605, 606, 613, 616, 616, 617, 618, 619, 625, 630, 630, 637, 638, 641, 642, 643, 647, 649, 652, 654, 657, 661, 666, 676, 677, 691, 698, 707, 715, 717, 725, 728, 731, 733, 738, 750, 751, 752, 752, 754, 754, 755, 756, 758, 766, 775, 777, 778, 787, 796, 801, 802, 810, 810, 814, 814, 816, 818, 831, 831, 847, 850, 851, 853, 864, 878, 878, 884, 899, 927, 936, 944, 953, 965, 968, 976, 997, 1006, 1008, 1021, 1026, 1038, 1040, 1044, 1046, 1048, 1052, 1055, 1071, 1080, 1081, 1089, 1090, 1090, 1096, 1097, 1100, 1102, 1113, 1118, 1122, 1124, 1133, 1134, 1137, 1150, 1150, 1154, 1158, 1160, 1163, 1178, 1189, "para o qual así pagar" 1197, 1213, 1220, 1224, 1225, 1225, 1226, 1227, 1228, 1231, 1232, 1249, 1250, 1255, 1256, 1257, 1260, 1264, 1280, 1283, 1286, 1294, 1313, 1315, 1321, 1328, 1329, 1330, 1331, 1341, 1344, 1345, 1347, 1353, 1354, 1359, 1364, 1365, 1374, 1387, 1398, 1407, 1416, 1429, 1441, 1450, 1457, 1474, 1487, 1493, 1495, 1495, 1496, 1497, 1500, 1501, 1502, 1503, 1504, 1511, 1513, 1532, 1534, 1558, 1559, 1562, 1566, 1569, 1574, 1574, 1605, 1606, 1621, 1628, 1634, 1645, 1648, 1655, 1657, 1658, 1660, 1662, 1665, 1665, 1667, 1667, 1676, 1676, 1677, 1684, 1687, 1689, 1715, 1717, 1718, 1720, 1721, 1731, 1734, 1734, 1737, 1741, 1744, 1745, 1748, 1750, 1753, 1808, 1808, 1814, 1815, 1819, 1834, 1835, 1855, 1863, 1867, 1868, 1871, 1875, 1954, 1954, "Rroý Mariño, o Moço" 1973, 1980, 1981, 1982, 1983, 1990, 1992, 2003, 2004, "o qual dito terreo vos dou" 2004, 2005, 2006, 2011, 2013, 2014, 2015, 2024, 2024, 2025, 2027, 2033, 2033, 2034, 2038, 2039, 2051, 2064, 2065, 2068, 2070, 2077, 2079, 2083, 2084, 2086, 2086, 2089, 2092, 2093, 2095, 2098, 2100, 2107, 2108, 2109, 2109, 2111, 2123, 2123, 2131, "o hũu ao outro" 2131, 2132, 2136, 2138, 2153, 2157, 2160, 2165, 2169, 2175, 2177, 2178, 2180, 2185, 2191, 2204, 2215, 2216, 2262, 2263, 2264, 2267, 2276, 2284, 2286, 2303, 2305, 2306, 2309, 2324, 2329, 2334, 2343, 2353, 2363, 2365, 2369, 2375, 2383, 2384, 2385, 2388, 2393, 2400, 2404, 2406, 2410, "de mã comũ cõ o dito Johán Ferrnandes" 2412, 2419, 2423, 2425, 2431, 2431, 2432, 2433, 2434, 2434, 2435, 2436, 2445, 2448, 2452, 2457, 2470, 2472, 2476, 2476, 2485, 2485, 2486, 2486, 2486, 2487, 2489, 2490, 2492, 2497, 2498, 2499, 2501, 2503, 2507, 2507, 2511, 2529, 2554, 2556, 2557, 2558, 2563, 2567, 2567, 2568, 2568, 2590, 2592, 2595, 2595, 2611, 2612, 2614, 2616, 2619, 2627, 2628, 2630, 2633, 2640, 2641, 2643, "fasta o mar" 2644, 2645, 2646, 2648, 2648, 2649, 2649, 2650, 2653, 2654, 2657, 2661, 2664, 2665, 2669, 2685, 2701, 2702, 2704, 2717, 2724, 2731, 2734, 2744, 2745, 2765, 2769, 2770, 2773, 2775, 2781, 2781, 2788, 2789, 2789, 2792, 2794, 2817, 2818, 2818, 2820, 2836, 2840, 2845, 2854, 2859, 2860, 2870, 2872, 2884, 2884, 2892, 2893, 2893, 2894, 2896, 2899, 2900, 2915, 2916, 2917, 2918, 2918, 2921, 2922, 2927, 2943, 2950, 2969, 2971, 2974, 2974, 2975, 2976, 2980, 2996, 3005, 3006, 3007, 3017, 3019, 3022; os (97): "acusou os prasos" 173, 250, 259, 289, 305, 316, 327, 328, 339, 340, 364, 387, 398, 407, 408, 410, "os quaes diserõ" 413, 518, 545, 564, 617, 631, 641, 646, 658, 675, 678, 694, 698, 700, 739, 749, 765, 785, 788, 849, "Testigos: os sobreditos" 867, 879, 953, 985, 996, 998, 999, 1098, 1120, 1152, 1152, 1196, 1203, 1229, 1247, 1252, 1277, 1278, 1288, 1298, 1298, 1307, 1316, 1354, 1397, 1401, 1447, 1460, 1472, 1478, 1502, 1505, 1576, 1585, 1589, 1589, 1610, 1615, 1627, 1630, 1630, 1632, 1643, 1647, 1657, 1661, 1667, 1669, 1740, 1877, 2028, 2051, 2054, "segurarõ os hũus / aos outros" 2059, 2060, 2061, 2063, 2073, 2111, 2157, 2165, 2166, 2167, 2169, 2173, 2186, 2187, 2207, 2211, "os castineyros que enxertou" 2282, 2283, 2322, 2323, 2336, 2337, 2389, 2426, 2435, 2438, 2449, 2449, 2451, 2492, 2494, 2562, 2577, 2578, 2583, 2585, 2636, 2642, 2655, 2672, 2797, 2809, 2811, 2901, 2901, 2905, "por donde tragíã os gãados" 2910, 3014, 3021; a (255): 16, "De como dou a torre e chaues a Gonçaluo Mariño" 169, 203, 205, 206, 341, 358, 381, 383, 400, 408, 413, 413, 413, 444, 486, "o dito juís mãdou que touese a dita heredade en seu / jur e posesiõ" 527, 528, 529, 544, 557, 561, 626, 645, 647, 650, 652, 657, 660, 683, 691, 699, 709, 713, 713, 723, 725, 726, 736, 745, 758, 759, 767, 797, 808, 808, 838, 838, 852, 877, 910, 915, 916, 917, 960, 1022, 1022, 1039, 1039, 1053, 1056, "para cada hũu de nós outros a súa" 1058, 1088, 1089, 1091, 1103, 1125, 1142, 1145, 1145, 1151, 1162, 1171, 1172, 1176, 1178, 1190, 1208, 1246, 1282, 1286, 1303, 1310, 1319, 1320, 1325, 1329, 1331, 1349, 1376, 1401, 1423, 1429, 1430, 1477, 1482, 1485, 1510, 1515, 1517, 1524, 1527, 1528, 1557, 1560, 1564, "entre esta dita vosa casa e a de Mõtellón" 1568, 1574, 1593, 1593, 1608, 1609, 1610, 1621, 1622, 1627, 1640, 1642, 1645, 1646, 1682, 1725, 1749, 1749, 1813, 1816, 1819, 1842, 1848, 1848, 1860, 1867, 1872, 1981, 1982, 1985, "o terreo vos dou a donde disẽ a Forna" 2005, 2010, 2011, 2020, 2032, 2061, 2080, 2081, 2082, 2083, 2167, 2174, 2178, 2180, 2188, 2195, 2202, 2208, 2224, 2255, 2259, 2262, 2273, 2274, 2281, 2287, 2294, 2297, 2300, 2302, 2304, 2315, 2316, 2321, 2327, 2330, 2335, 2339, 2341, 2343, 2343, 2359, 2372, "a qual dita metade do dito casal" 2377, 2401, 2415, 2421, 2422, 2425, 2425, 2435, 2446, 2475, 2475, 2479, 2507, 2509, 2509, 2509, 2513, 2514, 2529, 2550, 2553, 2559, 2561, 2566, 2616, 2683, 2685, 2705, 2712, 2714, 2717, 2732, 2741, 2766, 2767, 2769, 2770, 2790, 2805, 2827, 2830, 2838, 2859, 2860, 2861, 2864, 2865, 2867, 2869, 2873, 2879, 2896, 2897, 2899, 2899, 2904, 2913, 2913, 2923, 2923, 2924, 2930, 2933, 2950, 2957, 2962, 2964, 2964, 2984, 2985, 2986, 2987, 2989, 2989, 2991, 3020; as (78): "De como rreçebeu Sueyro Gomes as / chaues" 166, 229, 323, 329, 336, 390, 411, 453, 504, 515, "rrematou as sayas" 576, 603, 681, 753, 762, 929, 930, 934, 954, 1034, 1041, 1048, 1053, 1076, 1155, 1184, 1245, 1247, 1253, 1325, 1340, 1347, 1396, 1421, 1456, 1459, 1483, 1493, 1596, 1659, "máis basjas que as mjñas" 1659, 1664, 1669, 1878, 2012, 2173, 2176, 2199, 2213, 2216, 2227, 2245, 2259, 2295, 2301, 2478, 2543, 2548, 2559, 2606, 2752, 2755, 2793, "apeou as ditas leyras" 2816, 2823, 2828, 2834, 2885, 2886, 2887, 2910, 2915, 2918, 2919, 2959, 2995, 3017, "se obligou de dar as ditas galjnas" 3023; lo (2): "desde lo porto de Souereyra" 1021, "desde lo cabo da / senrra" 2005; los (9): "en los / ditos quatro anos" 378, 379, 390, 618, "so pena de perder los bẽes" 786, "para ante los señores visrreys" 1846, 2153, "cõ poder / a los juíses" 2364, 2447; la (31): "ygualar / a la partiçõ" 352, 441, 557, 575, 781, 818, 1021, 1035, 1115, 1165, 1165, 1165, 1182, 1191, 1234, 1264, "poño en la posesiõ" 1280, 1285, 1597, 1623, 1624, 1837, 1845, 1862, 2006, 2127, "deue la / feytura" 2146, 2323, 2543, 2549, 2965; las (24): "a las justiçias" 329, 342, "oýdas las partes" 482, 508, 565, 638, 769, 817, 1002, 1011, 1056, 1058, 1235, 1265, 1316, 1477, 1636, 1735, 1735, "fasta las vjnas" 2024, 2071, 2112, 2600, "sóbrela crus / e las palabras dos santos euãgeos" 2636; el (19): "outorgarõ amos el hũu ao outro" 606, "noso señor el rrey" 1170, "por el postimeyro dja" 1174, 1192, 1206, 1242, 1552, 1632, 1718, 1831, 1838, 1845, 1848, 1862, 1875, 1977, 2007, 2031, 2332, 2953.
________ Da unión do artigo determinado coa preposición a resultan as formas: ao (166): "dou (...) ao dito Pero dos Santos" 107, 139, 183, 184, 194, 203, 222, 244, 263, 278, 386, 434, 436, 439, 451, 502, 507, 539, 539, 544, 556, 566, 602, 606, 606, 617, 631, 635, 654, 655, 660, 661, 694, 699, 699, 805, 810, "o outro ao outro" 810, 814, 814, 849, 857, 865, 866, 879, 944, 945, 946, 977, 1093, 1096, 1193, "que esté ao pisar e medjr do dito bjno" 1251, 1304, 1352, 1365, 1432, 1432, 1469, 1475, 1476, 1497, 1500, 1512, 1544, 1564, 1576, 1589, 1602, 1608, 1609, 1630, 1641, 1654, 1656, 1657, 1661, 1661, 1662, 1665, 1668, 1668, 1724, 1727, 1742, 1746, 1812, 1817, 1820, 1840, 1853, 1858, 1859, 1872, 1971, 1979, 2022, 2025, 2047, 2079, 2080, 2089, 2093, 2094, 2095, 2099, 2108, 2131, 2132, 2200, 2209, 2216, 2355, 2383, 2410, 2426, 2436, 2436, 2457, 2465, 2467, 2479, 2481, 2482, 2488, 2492, 2505, 2509, 2510, 2512, 2513, 2548, 2577, 2599, 2651, 2671, 2673, 2681, 2685, 2690, 2695, 2703, 2713, 2714, 2716, 2725, 2742, "ao sopee" 2749, 2771, 2780, 2786, 2792, 2799, 2814, 2820, 2824, 2839, 2874, 2876, 2904, 2911, 2942, 2945, 2996, 3000, 3005; al (1): "pónase / al sol" 2545; aos (27): "sacar a pas aos fiadores" 8, 304, 486, 614, 737, 847, 876, 1005, 1258, 1363, 1453, 1517, 1866, 2052, 2059, "os huus aos outros" 2060, 2061, 2110, 2157, 2174, 2195, 2210, 2224, 2225, 2478, "aos quaes damos todo noso poder" 2613, 2895; á (36): "rrequirimento de Andreu d' Insua á moller de Fernã Gonsalues" 247, "á dorna" 324, 547, 571, 625, 680, 680, 757, 800, 834, 834, 1045, 1046, 1150, 1154, 1249, 1386, 1448, 1490, 1592, 1811, 1981, "avendo posto a rroupa á porta" 2082, 2166, 2205, 2229, 2276, 2318, 2405, 2414, 2557, 2571, 2643, 2805, 2934, 2960; aa (6): "aa mão" 55, 462, 1091, 2196, 2706, "yndo por seu vjno aa grãja" 2944; ás (3): 1055, "dar vós e vosas boses a mỉ e ás mỉas" 1987, 2013; e aas (7): "a mỉ / e aas mjñas" 1044, 1045, 1566, "presentou en prouança delo aas personas" 1652, 2331, 2404, 2557. Coa prep. de: do (507): "rrẽta de XV anos do casal" 9, 13, "fiso doaçõ a Sueyro / Gomes do que tijna" 27, 30, 37, 64, 115, 118, 143, 177, 190, 190, 195, 214, 223, 228, 231, 266, 268, 291, 295, 307, 313, 315, 328, 330, 330, 330, 342, 344, 345, 354, 355, 361, 365, 369, 369, 374, 375, 379, 380, 383, 383, 391, 392, 395, 401, 409, 418, 430, 433, 436, 438, 441, 456, 464, 470, 474, 477, 478, 500, 506, 514, 534, 534, 535, 539, 540, 549, 551, 560, 570, 575, 576, 578, 578, 580, 580, 582, 584, 597, 599, 599, 608, 621, 624, 629, 630, 645, 646, 651, "Fernando do Outeyro" 655, 656, 659, 661, 688, 688, 693, 696, 703, 713, 716, 719, 723, 726, 727, 730, 736, 736, 746, 754, 754, 755, 757, 758, 764, 767, 773, 773, 790, 797, 800, 803, 817, 821, 826, 841, 876, 895, 905, "Santa Vaya do Boyro" 908, 912, 926, 932, 935, 935, 941, 941, 942, 946, 949, 958, 971, 976, 986, 988, 1004, 1009, 1010, 1015, 1021, 1024, 1025, 1026, 1032, 1035, 1036, 1037, 1038, 1039, 1041, 1044, 1046, 1051, 1056, 1057, 1060, 1063, 1078, 1081, 1091, 1101, 1104, 1117, 1119, 1130, 1137, 1139, 1150, 1164, 1166, 1167, 1169, 1173, 1174, 1175, 1175, 1186, 1187, 1194, 1197, 1199, 1229, 1235, 1237, 1240, 1244, 1247, 1249, 1251, 1262, 1278, 1278, 1279, 1286, 1312, 1314, 1318, 1321, 1323, 1331, 1333, 1334, 1338, 1357, 1362, 1367, 1370, 1374, 1376, 1378, 1398, 1406, 1407, 1411, 1417, 1420, 1428, 1429, 1454, 1461, 1464, 1477, 1499, 1501, 1513, 1513, 1515, 1517, 1521, 1525, 1546, 1548, 1556, 1557, 1557, 1557, 1580, 1580, "do qual outorgou carta firme" 1602, 1618, 1619, 1631, 1632, 1633, 1634, 1640, 1642, 1644, 1644, 1673, 1682, 1693, 1706, 1715, 1720, 1723, 1742, 1750, 1752, 1807, 1808, 1812, 1813, 1814, 1816, 1833, 1838, 1838, 1846, 1848, 1861, 1864, 1867, 1870, 1874, 1874, 1881, 1954, 1980, 1983, 2009, 2012, 2020, 2020, 2024, 2030, 2030, 2033, 2034, 2037, 2041, 2078, 2080, 2082, 2097, 2104, 2111, 2114, 2134, 2138, 2141, 2147, 2150, "jenrro do dito Vasco Chico" 2159, 2188, 2190, 2192, 2194, 2199, 2206, 2206, 2208, 2210, 2212, 2213, 2218, 2218, 2235, 2249, 2250, 2251, 2255, 2256, 2256, 2256, 2257, 2258, 2259, 2260, 2261, 2264, 2265, 2265, 2269, 2269, 2270, 2271, 2272, 2275, 2276, 2277, 2279, 2284, 2285, 2287, 2289, 2290, 2294, 2297, 2297, 2298, 2298, 2299, 2300, 2301, 2301, 2302, 2305, 2307, 2307, 2310, 2312, 2312, 2313, 2317, 2320, 2324, 2325, 2327, 2340, 2342, 2342, 2348, 2351, 2353, 2354, 2362, 2373, 2377, 2379, 2381, 2385, "so pena do dobro" 2387, 2388, 2392, 2394, 2394, 2395, 2397, 2398, 2404, 2422, 2422, 2423, 2432, 2433, 2437, 2439, 2462, 2467, 2469, 2473, 2475, 2476, 2482, 2493, 2495, 2499, 2499, 2510, 2521, 2551, 2557, 2562, 2572, 2575, 2576, 2582, 2588, 2596, 2599, 2599, 2603, 2616, 2619, 2621, 2631, 2637, 2638, 2644, 2648, 2649, 2651, 2652, 2665, 2672, 2674, 2687, 2694, 2704, 2711, 2715, 2719, 2725, 2730, 2731, 2737, 2745, 2757, 2766, 2768, 2785, 2793, 2794, 2795, 2796, 2797, 2799, 2801, 2809, 2810, 2815, 2815, 2827, 2839, 2842, 2843, 2847, 2858, 2867, 2870, 2875, 2885, 2886, 2889, 2890, 2901, 2903, 2905, 2908, 2924, 2926, 2927, 2931, 2931, 2960, 2971, 2979, 2982, 2984, 2991, 2992, 2994, 3005, 3011, 3025; del (6): "escriuano del rrey" 424, "vasalo del rrey" 1193, 1716, 1815, 1865, 2594; dos (115): "Garçía dos Páramos" 22, 53, 75, 103, 104, 107, 108, 182, 253, 256, 256, 327, 351, 388, 398, 455, 501, 506, 514, 515, 516, 517, 530, 590, "dos quaes diso" 635, 638, 639, 640, 691, 693, 712, 794, 796, 837, 839, 846, 847, 852, 853, 865, 865, 865, 870, 880, 950, "dentro dos baçelos da seara" 1034, 1056, 1104, 1118, 1119, 1144, 1182, 1194, 1197, 1284, 1332, 1444, 1446, 1448, 1470, 1471, 1476, 1595, "a metade dos ditos bees" 1597, 1608, 1610, 1809, 1829, 1992, 2009, 2013, 2152, 2162, 2166, 2168, 2175, 2178, 2178, 2181, 2191, 2192, 2195, 2199, 2205, 2214, 2224, 2228, 2230, 2230, 2232, 2274, 2280, 2287, 2316, 2321, 2328, 2345, 2379, 2425, 2454, 2526, 2581, 2604, 2606, 2609, 2611, 2632, 2636, 2770, "cabo dos lagos da braña" 2785, 2786, 2870, 2904, 2907, 3000; da (337): "madre da / dita Cataljña" 7, 12, 38, 88, 109, 142, 152, 167, 178, 215, 223, 228, 236, 253, 257, 274, 316, 322, 330, 336, 342, 344, 348, 348, 349, 350, "Afonso da Costa" 354, 363, 364, 392, 407, 409, "o señor da terra" 413, 418, 431, 431, 436, 437, 452, 452, 453, 475, 476, 503, 515, 517, 529, 529, 534, 541, 571, 578, 583, 588, 613, 638, 661, 669, 672, 673, 680, 691, 706, 721, 735, 750, 752, 755, 758, 758, 762, 767, 776, 794, 809, 827, 834, 834, 861, 866, 873, 874, 876, 877, 878, 882, 898, 906, 915, 919, 927, 928, 928, 935, 935, 938, 954, 959, 960, 971, 1002, 1004, 1030, 1034, 1034, 1035, 1036, 1037, 1037, 1038, 1076, 1078, 1103, 1125, 1145, 1148, 1149, 1153, 1240, 1243, 1246, 1275, 1286, 1310, 1319, 1320, 1321, 1325, 1331, "so pena / do dobro da dita cõtía" 1333, 1347, 1375, 1376, 1391, 1396, 1403, 1407, 1414, 1416, 1429, 1454, 1459, 1462, 1468, 1507, 1525, 1531, 1536, 1537, 1556, 1557, 1562, 1563, 1570, 1579, 1584, 1594, 1595, 1596, 1612, 1614, 1634, 1637, 1641, 1654, 1665, 1687, 1706, 1753, 1754, "da qual o thenor atal he" 1814, 1834, 1844, 1846, 1848, 1859, 1869, 1869, 1979, 1980, 1983, 1983, 2005, 2034, 2037, 2038, 2052, 2056, 2057, 2065, 2076, 2144, 2152, 2155, 2164, 2166, 2170, 2173, 2201, 2205, 2209, 2213, 2224, 2231, 2233, 2253, 2254, 2257, 2258, 2260, 2261, "jas da húa parte" 2262, 2262, 2262, 2263, 2263, 2264, 2265, 2267, 2268, 2268, 2269, 2271, 2273, 2273, 2274, 2275, 2295, 2296, 2299, 2302, 2303, 2303, 2303, 2304, 2304, 2304, 2306, 2307, 2308, 2309, 2310, 2310, 2313, 2314, 2314, 2315, 2316, 2336, 2356, 2376, 2398, 2399, 2400, 2403, 2406, 2409, 2422, 2422, 2443, 2452, 2462, 2475, 2556, 2560, "dou os dous terços da mjña casa, que está en Vila, cabo da casa que agora he de Johán do Barral" 2562, 2562, 2565, 2567, 2598, 2631, 2648, 2665, 2680, 2683, 2687, 2698, 2707, 2708, 2710, 2712, 2714, 2739, 2748, 2768, 2778, 2780, 2785, 2790, 2795, 2800, 2800, 2801, 2805, 2806, 2806, 2807, 2828, 2842, 2843, 2846, 2847, 2848, 2849, 2851, 2853, 2857, 2861, 2861, 2864, 2870, 2873, 2875, 2895, 2911, 2911, 2924, 2927, 2927, 2929, 2935, 2936, 2937, 2944, "ferreyro da Proua" 2946, 2947, 2947, 2953, 2956, 2965, 2971, 2973, 2973, 2983, 2985, 3017, 3019; e das (47): "Rremate das sayas de jaldõ" 71, 217, 229, 292, 431, 435, 437, 438, 625, 756, 787, "leyra das Barregãas" 1039, 1192, 1194, 1248, 1257, 1297, 1313, 1386, 1490, 1498, 1741, 1881, 2033, 2062, 2072, 2133, 2260, 2276, "Das quaes ditas herdades" 2286, 2293, 2294, 2302, 2317, 2326, 2436, 2448, 2499, "que o dito fose quito / das taes cartas" 2629, 2666, 2695, 2736, 2838, 2858, 2917, 2983, "foro das vjnas" 3007. Coa prep. des: deslo (1): "deslo lugar e porto de Rriãjo" 2023 e desla (1): "desla fonte de Matacãas" 2282. Coa prep. en: ẽno (197): "ẽno casar de Chorẽte" 27, 30, "ẽno Araño" 105, 319, 321, 332, 362, 364, 365, 369, 391, 403, 417, 418, 430, 445, 448, 460, 462, "ẽno dito porto" 474, 490, 494, 510, 524, "ẽno primeyro praso" 550, 560, 568, 570, 574, 576, 601, 611, 624, 640, "escusador ẽno dito ofiçio" 667, 700, 708, "ẽno dito logar" 723, 741, 742, 744, 747, 751, 771, 790, 792, 822, 826, 832, 840, 850, "puso ẽno jur" 859, 868, 870, 873, 886, 895, 923, 926, 928, 936, 943, 946, 958, 963, 996, 1006, 1015, 1019, 1065, 1079, 1094, 1120, 1132, 1171, 1189, 1190, 1211, 1224, 1269, 1300, 1309, 1348, 1350, 1357, 1359, 1390, 1404, 1406, 1426, 1437, 1449, 1463, 1468, 1482, 1483, 1506, 1524, 1524, 1525, 1528, 1539, 1542, 1551, 1555, 1556, 1560, 1570, 1571, 1582, 1588, 1597, 1607, "ẽno qual cõsentío" 1613, 1618, 1674, 1686, 1694, 1715, 1750, 1824, 1976, 1984, 1993, 2030, 2032, 2116, 2148, 2162, 2182, 2218, 2235, 2250, 2258, 2259, 2260, 2266, 2267, 2270, 2275, 2283, 2284, 2289, 2300, 2301, 2302, 2308, 2308, 2312, 2316, 2324, 2325, 2348, 2357, 2369, 2419, 2428, 2440, 2466, 2467, 2470, 2473, 2480, 2487, 2489, 2495, 2508, 2550, 2555, 2565, 2596, 2600, 2651, 2656, 2658, 2659, 2665, 2667, 2668, 2686, 2729, 2733, "morarõ ẽno Vilar" 2746, 2771, 2806, 2821, 2822, 2827, 2834, 2840, "segundo se cõtén ẽno foro" 2869, 2872, 2875, 2889, 2912, 2993, 3019; enos (2): "Enos ditos paaços de Leýño" 1139, 1169; ẽnos (27): "que o dé e o el aja ẽnos seus herdamẽtos" 340, 347, 746, 760, 977, 1100, "ẽnos ditos paaços" 1117, 1130, 1172, 1177, 1195, 1205, "bees rraýses ẽnos quaes vos perfillo" 1288, 1372, 1705, 1729, 1738, 1742, 1960, 2041, 2092, 2120, 2181, 2187, 2271, 2312, 2445; ena (4): "morador ena freigresja de Vialo" 677, 1312, 2285, "protestou de nõ encorrer ena / tal carta" 2624; ẽna (188): "ẽna fregresía d' Asados" 32, 333, 334, 350, 362, 363, 416, "ẽna praça e calle pública" 434, 456, 485, 500, 507, 522, 529, 536, 557, "ẽna Proua do Deã" 580, 588, 612, 613, 632, 638, 641, 655, "ẽna aquela cõtía" 692, 702, 705, 719, 720, 747, 756, 791, 791, 796, 797, 802, 807, 827, 845, 855, 862, 896, 912, 916, 920, 923, 950, 963, 980, 994, 995, 1020, 1035, 1036, 1055, 1063, 1065, 1105, 1116, 1141, 1143, 1143, 1144, 1144, 1149, 1160, 1220, 1240, 1245, 1246, 1252, 1273, 1274, 1284, 1290, 1328, 1338, 1360, 1411, 1427, "ẽna mellor maneyra" 1531, 1548, 1559, 1583, 1590, 1602, 1654, "morador ẽna dita çibdade" 1681, 1698, 1701, 1703, 1706, 1807, 1821, 1823, 1826, 1826, 1833, 1852, 1876, 1980, 2042, 2044, 2105, 2165, 2238, 2251, 2255, 2255, 2257, 2265, 2268, 2273, 2276, 2279, 2279, 2281, 2290, 2297, 2297, 2299, 2307, 2310, 2314, 2317, 2319, 2320, 2322, 2325, 2338, 2341, 2351, 2354, 2373, 2392, 2392, 2398, 2417, 2428, 2435, 2446, 2451, 2466, 2490, 2510, 2525, 2575, 2577, 2582, 2588, 2631, 2634, 2671, 2702, "ẽna qual dita orta" 2702, 2719, 2725, 2727, 2733, 2735, 2736, 2736, 2736, 2742, 2757, 2758, 2761, 2762, 2778, 2790, 2799, 2800, 2801, 2803, 2806, 2849, 2890, 2891, 2913, 2927, 2936, 2937, 2938, 2940, 2944, 2961, 3000, 3011; enas (4): "vay de longo topar enas figeyras" 1526, 1558, 2447, "enas ditas fligrisías" 2451; ẽnas (15): "ẽnas ditas herdades" 537, 547, 786, 1069, 1108, 1249, 1286, 1484, "cõdenaua ẽnas custas e praso" 1691, 1753, 2281, 2321, 2454, 2467, 2955. Coa prep. per / por: perlo (1): "perlo dito bachiller" 1812; porlo (21): "que estarã porlo que eles mandarẽ" 357, 646, 682, 836, 1190, "dar en cada ano porlo jãtar des brãcas" 1251, 1485, 1623, 1818, 1869, 2221, 2246, 2480, 2691, 2821, 2868, 2881, "de Noya porlo Cõfurco" 2897, 2911, "leýda porlo dito dõ abade" 2934, 2960; porlos (10): "porlos outros diñeyros" 199, "visto porlos dito juís / e omes bõos" 437, 461, 1051, 1526, 1559, 1606, 2277, 2318, "porlos quaes me obligo" 2394; porla (26): "porla medida de Rriãjo" 325, 338, 412, 484, "pregũtado porla sobredita pregũta" 643, 780, 1000, 1193, 1214, 1229, 1409, 1421, 1439, 1468, 1532, 1614, 1832, 2126, 2332, 2338, 2354, 2359, 2454, 2707, 2748, 2856; e porlas (5): "a qual dita doaçõ vos faço porlas / moytas graças" 710, 732, 2139, "tomou porlas maos" 2478, 2843. Coa prep. sobre: sóbrelo (3): "Testimoyo que tomou Sueyro Gomes sóbrelo feyto de Padrõ" 140, 241, 1955; sóbrelos (1): "sóbrelos bees" 253; e sóbrela (21): "Fiãça que dou (...) sóbrela fama / que lle punã" 15, 218, 407, 408, 752, 794, 926, 928, 1018, 1040, 1123, 1133, 1713, 1722, 2153, 2168, 2270, 2311, "jurarõ sóbrela crus" 2636, 2838, 2914. Con todos (-as): tódoslos (11): "ha de sosobjr tódoslos cárregos" 397, 451, 1304, 1451, 1593, 1876, 1969, 2169, 2172, 2395, "dar tódoslos outros bõos lauores" 2402; e tódaslas (9): "tódalas casas e casares" 498, 562, 584, 1066, 1462, 1851, "tódaslas outras cousas" 1969, 2173, 2833. Coa prep. tras: trasla (1): "jas / trasla vjna de pjneyro" 1040.
________ O emprego do artigo determinado ante posesivo en función adxectiva só se rexistra nos 36 casos seguintes: "da súa casa" 223, 228, 253, "ẽnos seus herdamẽtos" 340, "a súa vẽtura" 383, "do seu / benefiçio" 392, 691, "o meu padroádego" 707, 745, 916, 960, 1286, "das súas rrentas" 1192, 1231, "a mjña casa" 1524, 1595, 1846, 1846, 1848, 1861, "tódoslos seus rregnos" 1876, "ẽna súa corte" 1876, "do voso vaçelo" 2034, "a súa yrmãa" 2081, 2083, "ẽna mjña cortiña" 2317, 2353, 2469, 2562, "ẽno boso lagar" 2600, 2702, "ẽno seu quinteyro" 2827, "pasãdo porla súa / orta" 2856, 2861, 2872, 2989.
________ Do lat. ĭllum, ĭllam. O artigo determinado non existía no latín e creouse a partir do demostrativo de terceira persoa segundo a evolución ĭllum > elo > lo / o; ĭllam > ela > la / a. A forma do artigo primitivo presentaba l-, pero este en posición intervocálica desaparece dando lugar ás novas formas o, a, os e as; desde esta posición estendeuse analoxicamente ós outros contextos en que o l non fose precedido dentro do mesmo grupo fónico por -s, -r, -b ou -n. Nos tres primeiros casos, as consoantes finais asimiláronse ó l e o resultado foi unha serie idéntica ó artigo primitivo; cando confluíu con -n, o proceso asimilatorio foi inverso e resultou unha serie no, na, nos e nas. Así chegamos á situación do gal. mod. con tres alomorfos distribuídos complementariamente (vid. Álvarez Artigo).
________ Para a orixe da forma el, as opinións divídense arredor de dúas hipóteses fundamentais: a dos que avogan pola orixe leonesa ou castelá e a dos que propoñen unha evolución interna ben a partir do nom. ĭlle ou do acus. ĭllum. Para unha visión de conxunto sobre as distintas achegas neste punto véxase Luz Fórmulas; véxanse tamén Pottier El-Rei pp. 214-216; e o capítulo que C. de Azevedo Maia dedica ó artigo definido na súa História do Galego-Português, particularmente, a p. 646.
________ Dos casos de el rexistrados no texto os seguintes cinco débense sen dúbida á interferencia do castelán: "outorgarõ amos el / hũu ao outro" 606, "el postimeyro dja" 1174, "por el dja de / Santiago" 2007, 2332, "el mesmo / testigo" 2953. Tamén debemos entender como castelanismo a forma al, así coma algúns casos de la.
o
lo
a
la
pers. pron. pers. átono en función de complemento directo {acus.} de terceira persoa.
____ o (129): "que o / tijña preso" 234, 286, 340, 356, 381, 436, "pedeuo" 444, 479, 482, 487, 489, "deixoo" 525, 527, 550, 565, 567, 606, 615, 660, 663, 680, 776, 779, 812, 816, 832, 835, 875, 878, 969, 981, 1054, 1078, 1109, "o pedeu por testimoyo" 1110, 1158, 1161, 1191, "queréndoo" 1222, 1222, 1223, 1252, 1262, 1293, 1296, 1299, 1315, 1349, 1360, 1378, 1417, 1418, 1428, 1429, 1431, 1441, 1482, 1493, 1494, 1537, 1562, 1563, 1563, 1574, 1624, "así o daua" 1670, 1690, 1871, 1872, 1990, 1995, 2044, 2061, 2065, 2085, 2094, 2095, 2110, "tomouo" 2158, 2214, 2335, 2341, 2358, 2359, 2388, 2407, 2407, 2413, 2414, 2433, 2452, 2466, 2482, 2490, 2491, 2510, 2513, 2514, 2565, 2570, 2571, 2585, "de o / deytar" 2600, 2648, 2692, 2698, 2716, 2743, 2764, 2779, 2781, 2811, 2866, 2868, 2876, 2895, 2900, 2919, 2919, 2928, 2936, 2948, 2950, "aquel / casal que o vendera Afonso de Castro" 2958, 2959, 2966, 2968, 3002, 3014; os (32): "de os sacar a saluo" 17, 235, 389, 464, 554, 582, 678, 695, 830, 932, 951, 967, 1075, 1281, 1291, 1394, 1496, 1577, 1609, 1688, 2124, "os rreçebía" 2188, 2196, 2198, 2380, 2449, 2456, 2479, 2479, 2493, "agora que os posee" 2772, 2908; a (55): "de a sacar / a saluo" 162, 527, 644, 650, 652, 653, 653, 654, 655, 658, 662, 863, 910, 915, "mãdoua" 974, 1028, 1146, 1311, "de a faser absoluer" 1313, 1332, 1340, 1349, 1351, 1486, 1533, 1570, 1572, 1746, 1822, 1868, 2164, 2167, 2206, "e a dou por libre" 2230, 2232, "leuoa" 2367, 2400, 2511, 2623, 2672, 2684, 2701, 2702, 2730, 2733, 2831, 2838, "que eu a dese" 2880, 2880, 2889, 2987, 2988, 2992, 3022; as (21): "le plasja de as deixar" 856, 934, 980, 1042, 1042, 1157, 1158, "como se as eu dese" 1184, "catouas" 1735, 2118, 2118, 2119, 2245, 2738, 2809, 2810, "que as vira labrar" 2821, 2914, 2965, 2966, 299; lo (25): "que lo dé" 340, "tomoulo" 419, "pedírõlo" 471, "poyslo deixou / en seu juramento" 528, 705, 872, 1047, 1201, "nõ lo querendo" 1223, 1230, 1295, 1512, 1598, 1726, "pjdolo" 1864, "me lo distes" 2012, 2084, "que(e)n lo feso" 2086, 2087, "e lo aprouo" 2358, 2472, 2489, 2504, "leuarlo" 2780, 2949; los (8): "halos de rrecabdar" 366, "outorgarõ averlos rreçibidos" 452, "por quanto los de vós / rreçebjn" 761, 1282, "e me / los vós prestastes" 1394, 1587, "por los nõ dar" 1589, "e los eu conprey" 1590; la (16): "e la enterrou" 1088, 1181, "me la avedes de deixar" 1327, "nõ la salgaua" 1486, 1509, 1559, 1572, "queréndola" 1573, 1573, 1700, "por la / mellor poder gardar" 1830, "para la tener rreparada" 1837, 2082, "leuoula" 2390, "avédesla de labrar" 2401, "deitarla" 2550; las (2): "avéndolas de vender" 1156, "e las choer" 1253.
________ Da unión deste pronome con outros resultan as formas: mo (1): "dígoche / que mo diserõ así" 2088; mos (1): "¿tu darmos ás?" 1664; ma (1): "que ma deixou meu padre" 1826; llo (15): "de nõ llo quitar" 383, 399, "negoullo" 525, 542, 1384, 1651, 2098, 2152, 2180, 2386, 2488, 2625, 2677, 2754, 2780; llos (16): "de llos dar" 323, 848, 1477, 1493, 1545, "dándollos ea pagãdollos" 1607, 1608, 1609, 1612, 1615, 1643, 1651, 1651, 1729, 2187, 2584; gelo (1): "obligouse (...) de gelo faser çerto" 382; gellos (1): "dándogellos" 1609; lla (6): "qualque(e)r persona que lla quera perturbar" 505, 525, 647, 648, 2798, 3022; llas (3): "dis que llas dou o abade" 2915, 2966, 3008; boslo (4): "oblígome (...) de nõ boslo quitar" 1051, 1218, 1368, 1989; voslo (16): "voslo dou" 732, 734, 735, 763, 969, 970, 1077, 1219, 1219, 1471, 1535, 1536, 1989, 2333, 2334, 2434; vosllo (1): "vosllo dou" 2377; voslos (5): "voslos faser çertos" 1003, 1289, 1291, 1460, 1461; {[volo]} volos (1): "para volos deixar" 2453, 2456; vosla (9): "vosla nõ rrevocar" 711, 767, 1180, 1329, 1330, 1334, 1985, 2563, 2564.
________ Do lat. ĭllum, ĭllam. Para a evolución histórica destas formas véxase o dito para o artigo determinado (s.v. o1).
________ No que atinxe ás formas enclíticas pedeuo, tomouo, mãdoua, leuoa, catouas, fronte a deixoo, cómpre ter en conta que hai unha tendencia na lingua medieval, igual ca na moderna, pola cal "pode perde-lo segundo elemento do ditongo con máis facilidade se este é -ou ca noutros casos, xa que se produce un só sonido da fusión de ámbolos dous" (Álvarez Pronome p. 120); esta reducción é semellante á ocorrida noutros casos (cfr. lat. audīre > ouir > oír, louvor > loor. En gal. mod., a solución maioritaria nestes contextos é -no (tomouno), aínda que hai outras variantes: tomouo, tomoo, no gal. oriental, sur de Pontevedra e certas falas do occidente da Coruña; tomóuol, tomóol, tomouel, tomounol, no no gal. asturiano (Álvarez Pronome pp. 67-136; un resume en Fdez. Rei Dialectoloxía pp. 78-79).
________ A orixe desta forma moderna non etimolóxica, da que aínda non hai constancia a finais do XV, non está clara. Carballo Calero opina que probablemente os ditongos foran primitivamente nasais: "esa n es la l antigua del pronombre asimilado a una nasal que en otro tiempo cerraba el diptongo" (en Carballo Gramática, p. 194), como o seguen a se-los do gal. oriental; logo habería unha propagación analóxica: "la forma fan-no < fan-lo "lo hacen", plural, habría transmitido la n de -no al singular fai-no "lo hace" (Ibidem). R. Álvarez decántase tamén por unha extensión analóxica, pero doutro tipo: "Da mesma maneira que o -n de collín e partín se propagou doutros verbos, collino e partino axudarían ó paso de canteio a canteino (...); son, co pronome sono, arrastraría tras de si a outras primeiras persoas, como estou, vou e dou, a faceren estouno, vouno, douno, e estes quizais influiran sobre deixou" (Álvarez Pronome pp. 134-135).
________ No que respecta á sintaxe do pronome átono, é sabido que na Idade Media tiña moita máis liberdade ca na actualidade, onde, por regra xeral, nas oracións subordinadas e negativas o pronome precede ó verbo e nas oracións principais ségueo. Véxase, para esta cuestión, Ogando Colocación pronome, e, da mesma autora, Ogando Coloc. pronome.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL