logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2010
University of Vigo

French-Galician CLUVI Dictionary

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



Title page Foreword Search again
- cercle, cercueil, certain, certes, cervelle, cesser, cet, chacun, chair, chaleur, chambre, champ, chance, changer, chanson, chant, chanter, chantier, chapeau


chaleur


- subst. f.
- calor

FR La chaleur, cette constante brûlure de l'air qui vous enfièvre, ces souffles suffocants du sud, ces marées de feu venues du grand désert si proche, ce lourd siroco, plus ravageant, plus desséchant que la flamme, ce perpétuel incendie d'un continent tout entier brûlé jusqu'aux pierres par un énorme et dévorant soleil, embrasent le sang, affolent la chair, embestialisent.
GL A calor, esa constante ardentía do aire que vos alporiza, eses abafantes sopros de aire do Sur, esas mareas de lume que chegan do gran deserto, tan próximo, ese pesado siroco, máis devastador, máis disecador cás lapas, ese perpetuo incendio dun continente enteiro queimado ata as pedras por un sol enorme e devorador, abrasan o sangue, enlouquecen a carne e converten a un nun salvaxe.
- Fonte: CON (140)
- ardor

FR Au reste il est doué d'une organisation forte, d'une chaleur d'imagination singulière, et d'une vigueur de poumons peu commune.
GL Polo demais, está dotado dunha forte complexión, dun ardor imaxinativo singular e dun vigor pulmonar pouco común.
- Fonte: SOB (13)
.....--- avec chaleur
- acaloradamente

FR Je ne vous dis pas qu'elle soit "profonde" (il prononça profonde, comme si ç'avait été un mot ridicule, car son langage gardait la trace d'habitudes d'esprit qu'une certaine rénovation, marquée par l'amour de la musique, lui avait momentanément fait perdre - il exprimait parfois ses opinions avec chaleur - ) mais, très sincèrement, elle est intelligente et son mari est un véritable lettré.
GL Non me atrevo dicir que sexa "profunda" (pronunciou esta palabra como se fose ridícula, porque a súa linguaxe aínda conservaba a marca de determinados hábitos que unha certa renovación, marcada polo amor á música, lle fixera perder momentaneamente -por veces expresaba acaloradamente as súas opinións), pero, con sinceridade é moi intelixente e o seu marido é moi culto.
- Fonte: BUS (2858)