arrange
transitive verb
amañar
EN "Then we will go to him," Juana said, and with one hand she arranged her dark blue shawl over her head and made of one end of it a sling to hold the moaning baby and made of the other end of it a shade over his eyes to protect him from the light.
GL -- Entón iremos nós a el -- dixo Juana, e cunha man amañou o chal azul escuro sobre a cabeza. Cunha das puntas fixo unha especie de bandoleira para leva-lo neno que xemía, e coa outra fíxolle sombra para protexerlle os ollos da luz.
Fonte: PER (134)
ordenar
EN Edna lingered a moment beside the table, arranging the books there.
GL Edna detívose un momento xunto á mesa, ordenando os libros que había enriba.
Fonte: ESP (3024)
arranxar
EN He was also 'poor William -- it makes me so unhappy, when I go to see him, to find nothing nice in his house -- no one to arrange the flowers'.
GL Tamén estaba aquilo de «pobre William, dáme tanta mágoa cando o vou ver e non atopo nada fermoso na súa casa, nin ninguén que lle arranxe as flores».
Fonte: CAR (2769)
concertar
EN This morning by telephone I have arranged lectures at Innsbruck and Salzburg for next week, but I must have your consent to the subjects, so that proper programmes can be printed.
GL Concerteille por teléfono esta mañá unhas conferencias en Innsbruck e Salzburgo para a próxima semana, pero ten que presentarme os temas para que vaian imprimindo xa os programas definitivos.
Fonte: TER (958)
colocar
EN I arranged the rug over her and she wished me good-night.
GL Coloqueille a manta na cama e despois ela deume as boas noites.
Fonte: ASA (2653)
acordar
EN By the time they at last thus came to speech they were alone in one of the rooms --remarkable for a fine portrait over the chimney-place-- out of which their friends had passed, and the charm of it was that even before they had spoken they had practically arranged with each other to stay behind for talk.
GL Cando por fin chegaron a falar estaban sos nunha das estancias --notable por un magnífico retrato sobre a repisa da cheminea-- que os seus amigos xa abandonaran e, coma se dun feitizo se tratase, mesmo antes de se falaren xa practicamente acordaran quedaren atrás para conversar.
Fonte: BES (20)
preparar
EN "I wanted merely to show you the ground, and arrange a plan with you," the detective explained.
GL --Simplemente queríache amosar o terreo e preparar un plan contigo, --aclaroulle o detective-- .
Fonte: HAL (162)
dispor
EN With respect to these, it is not necessary that any special end should be previously given: be his end what it may, every student must have thoughts to arrange, knowledge to transplant, and facts to record.
GL Con respecto a estes, non é necesario que se dea previamente ningún fin especial. Sexa cal sexa o seu fin, cada estudiante ten que ter pensamentos para dispor, coñecementos para transplantar, e feitos para recordar.
Fonte: LET (129)
organizar
EN In this way, serious cultural tourists get a better deal because they can more easily discover what is on offer, and then arrange their itineraries expediently and benefit from discounts.
GL Os turistas culturais serios sacaranlle moito partido: poderán descubrir de forma máis expedita o que se lles propón, organizar facilmente os seus itinerarios e obter rebaixas.
Fonte: C12 (199)
..... to arrange for
lograr
EN Eager to see their response to the Thari cinema photos, I arranged for some of the boys featured in them to meet me at the annual World Press Photo Exhibition.
GL Desexando coñece-las súas reaccións ante as fotografías do cine Thari, logrei que algúns dos nenos fotografados se reunisen comigo na Exposición Mundial anual de Fotos Periodísticas.
Fonte: C32 (738)
|