logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra auer como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.28 Rows
- Número de acepcións atopadas: 27.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE NOIA (4), CRÓNICA XERAL (1), CRÓNICA TROIANA (4), CRÓNICA XERAL (2), CRONOLOXÍA (1), HISTORIA TROIANA (4), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (10).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
aver
auer
[aber]
v. v. 1.- 'ter, posuír, obter, conseguir'. Inf.: Aver, 13.44 (1395) "tomar et rreçeber et ajurar et aver et cobrar as ditas herdades"; 15.41; 31.42 (1417) "de todo auemos de aver o quarto segũ dito he"; 33.17; 36.32; 40.33 (1440) "abçón et dereito que eu ey et aver deuo et me perteesçe a auer"; 41.36; 41.37; 41.61 (1443) "per meus bẽes (...) móueles et rraíses, avidos et por aver, que vos para elo obligo"; 42.21; 42.21 (1445) "et me pertesçe de aver em esto sobredito"; "avemos et teemos e poderjamos aver e teer a todo o que dito he". Hai 43 ocorrencias con esta grafía: vid. listado s.v. aver. Auer, 2.28 (1341); 4.27 (1343); 6.16 (1373) "todos nosos bẽes que ey [et] auer deuo"; 7.21 (1376); 8.35, 41, 50 (1381); 9.10 (1385) "toda a herança que nos a nós pertẽeçe de auer et herdar por Lourenço". Hai 29 ocorrencias vid. listado s.v. auer. IPres. P1 Ajo, 42.11 (1445) "ẽna maneira que o eu ajo et teño conprado das fillas de Afonso". P3 Ha, 26.28 (1412) "a herdade que Sancha Eanes ha ẽna villa de Lousenteyro"; 26.97; 26.100; 28.79 (1412) "de que Sant Justo ha meedade do dito castjneyro"; 28.97 (1412) "o castineiro, de que a iglleia ha meedade"; 32.28 (1419) "veẽo ante mỉ et dísome que el ha et lle pertẽesçe ẽnas ditas fregresías"; 32.104, 106, 123 (1419); 39.29, 33, 35, 40, 42, 43, 46, 49, 51, 52, 54, 61, 64, 67, 69, 69, 71, 73, 74, 76, 78, 80, 88, 89, 92, 94, 96, 97, 99, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 111, 112, 113, 116, 119, 132, 144, 145, 146, 152, 154, 163, 164, 168, 173, 176, 178, 188, 190, 191, 195, 196, 205, 206, 208, 210, 212, 216, 217, 220 (1439); 50.11 (1462); 52.24, 76 (1469); 53.28, 48 (1469); 55.15 (1476); 56.25 (1477); 69.24 (1503). P4 Avemos, 9.12 (1385) "a qual nós avemos et nos perteeçe por hũa manda"; 9.15 "segundo que a nós avemos et avemos de herdar porlla dita manda"; 9.22 (1385); 15.34 (1395); 30.8 (1415); 31.49 (1417); 36.53 (1425); 60.83 (1484); 61.32 (1487); 63.46 (1487); 67.52 (1499). Auemos, 2.19 (1341) "os quaees dineiros auemos ia em noso jur et poder"; 2.28 (1341); 9.19 (1385); 17.11, 29 (1397); 22.6 (1403); 29.21, 41 (1415). Abemos, 10.8. P5 Auedes, 11.9. Avedes, 40.14 (1440) "o dito Gomes Ares, en ela avedes, con seu chãao et ferro et pedra...". P6 Han, 39.153; 39.187 (1439) " Sancha Oanes et Gonçaluo Garçía han a meadade". IImperf. P1 Auýa, 2.17 (1341) "uẽdím a mĩa herdade que auýa ẽna frigisía de Sant" Ãdré de Cures". Avýa, 8.35 (1381) "ey et avýa et auer podería ẽnas ditas herdades". Auịa, 21.14 (1403); 24.51 (1407); 39.11 (1439). Auýa, 14.20 (1395) "porllo poder que auýa et lle así para ello dera o dito..."; 18.9; 26.15. Avía, 20.14 (1403) "que a dita Jnés Fernandes avía ẽna dita fijgrisía". Avịa, 32.100. P4 Aviamos, 9.22 (1385) "nós ẽna dita herança avemos et aviamos et auer poderiamos". P5 Auyades, 1.23 (1332) "et a dita uosa moller auyades et ffaçades della uosa uoõtade". IPret. P1 Ouve, 40.21 (1440) "que eu de vós ouve et rresçebí"; 42.16 (1445); 43.28 (1447); 50.46 (1462); 51.77 (1463). Ouue, 8.16 (1381) "que eu ouue do dito meu marido"; 41.24. P4 Ouvemos, 10.19. Ouuemos, 17.15 (1397) "conpras que dellas fezemos et ouuemos et por outra qualquer rrasõ". IFut. P1 Auerey, 8.58 (1381) "et ey et auerey por fyrme et estáuelle agora et para todo senpre, so abrigasõ de meus bẽes". P6 Averã, 67.73 (1499) "e seus herdeiros averã e lle serán pagos ẽnas ditas casas". SPres. P1 Aia, 7.11 (1376) "et alur huquer que a eu aia et me perteesca en toda a frijgesía". Aia, 9.35 (1385) "esta carta et venda ffique firme et aia vigor et ffirmiduẽ et valla para ssenpre". Aja, 10.31 (1390) "que aja terreo para dous tonees et meo de bjño a seu loamẽto et mãdamẽto delles"; 10.36 (1390); 24.73 (1407); 28.150 (1412) "meu anteçesor Joán Moxe (...) cuja alma Deus aja"; 42.8 (1445); 49.5 (1459); 51.52 (1463); 52.9 (1469); 54.5, 12 (1472); 55.18 (1476); 57.3 (1478); 61.4, 17 (1487) "defũto, que Deus aja"; 62.13 (1487); 64.10 (1493); 65.20 (1494); 67.4, 15 (1499). P4 Ajamos, 25.28 (1409) "et queréndoo eu ou mỉas vozes, que o ajamos tãto por tanto como outro por el der et nõ por máis"; 29.23 (1415); 31.63 (1417); 44.68 (1448); 54.31 (1472); 56.33, 41 (1477); 65.30 (1494); 66.65 (1497). P5 Ajades, 3.20; 34.28; 43.35 (1447) "et vosos herdeiros et voses ajades et h[e]rdedes et seja vosa a dita meedade"; 43.39 (1447); 44.82 (1448); 48.16 (1455); 57.13 (1478); 66.44 (1497). Aiades, 2.21 (1341)"aiades a dita herdade et chãtado, casas et casares"; 4.23; 5.21; 7.17. SImperf. P6 Ouvesen, 35.17 (1422) "que de aquí endeante o ouvesen por señor da medade del"; 35.27. SFut. P1 Ouver, 50.40 (1462) "O qual dito aforamento eu (...) conosco et outorgo que logo de vós ouver et rreçebí et vos mo destes". Ouuer, 10.47; 10.53 (1390) "et tódollos outros lauores que ouuer mester"; 10.115; 42.28 (1445); 48.40 (1455). Ouver, 30.36 (1415); 31.19 (1417); 51.43 (1463). P4 Ouvéremos, 36.53 (1425) "oje este dito día avemos ou ouvéremos de aquí endiante". P5 Ouverdes, 51.88 (1463) "nõ fordes pago porlo penor que ouverdes en cada hũas destas casas". P6 Ouuerẽ, 10.52 (1390) "que lle perteesçerẽ et ouuerẽ mester"; 10.73. Ouverẽ, 50.34; 57.15. Xer.: Auẽdo, 10.16; 10.37; 24.31 (1407) "et veẽdo súas contomasjas et auẽdo por rrebelde ao dito Martín Pequeno". Part.: Aujdos, 55.47 (1476) "os meus bẽes mobles et rraýzes, aujdos et por aver". Avjdos, 53.67 (1469); 54.51 (1472); 56.57 (1477); 59.51 (1482); 61.48 (1487); 69.58 (1503). Avidos, 41.61 (1443) "móueles et rraíses, avidos et por aver"; 50.78 (1462); 51.73 (1463); 62.40 (1487); 64.46 (1493); 65.44 (1494); 68.78 (1499).
____IPres. P3 2.- 'Haber, existir'. IPres. P3 Ha, 4.8 (1343) "ẽno qual ha vj millarías de millo"; 25.37 (1409) "foy feito en meu dano et que ha y engano"; 30.33 (1415); 36.30, 68 (1425); 39.60 (1439); 50.57 (1462); 51.60 (1463); 54.38 (1472); 56.47 (1477); 65.40 (1494); 66.55 (1497). Ay, 52.45 (1469) "dos quinse morauidís, ¿ay quen dé máys? Este he o segundo pregón"; 52.50, 58, 62, 67, 68, 70 (1469). Hay, 52.33. IImperf. P3 Avía, 52.25 (1469) "et disese se avía y persona ou personas que porla dita casa quisese dar..."; 52.28 "pregoou a dita casa, disendo se avía ende persona algũa que por ela dese...". IPret. P3 Ouve, 36.30 (1425) "dezer et alegar que en elo ouve et ha engano". Ouvo, 51.60 (1463) "diga et alegue que en elo ouvo et ha engano nẽ outra rrasõ"; 54.38 (1472); 65.40 (1476); 66.55 (1497). Oubo, 56.47 (1477).
____aux. 3.- Como aux. de formas compostas. IPres. P1 Ajo, 69.45 (1503) "que de vós teno et ajo rr[e]sçibjdo". P3 Ha, 39.229 (1439) "parlo juramento que feito ha et que o sabe porque se acorda"; 39.231 "moytas vezes, segundo dito ha". Ay, 15.63 (1395) "He a saber que ay escripto sobre et ontre rregoloos"; 46.97. P4 Avemos, 44.16 (1448) "teemos et avemos aforado da dita Ysabela Rrodriges". P6 An, 68.25 (1499) "an montado e rrendido". IImperf. P3 Abịa, 24.39 (1407) "cõ as custas que sobr" elo abịa feitas et fesese a súa culpa". Auịa, 45.7 (1448) "sabía en como el auịa posoído et posuýa"; 45.10 "et o auịa posto de súa mãao". Avía, 52.12 (1469) "porlo dito seu testamẽto avía mandado que vendesen todos seus bẽes". Avịa, 24.56 (1407) "tódaslas custas que sobre ello avịa feitas". P5 Aujades, 24.112 (1407) "cõ as custas que sobre elo aujades feitas"; 63.25 (1487) "morauidís da dita moeda que me aujades dado e prestado". IPret. P3 Ouue, 43.12 (1447) "vosa madre ouue feito venda". IPlusc. P6 Ouuerã, 46.19 (1450) "et eles ouuerã posto praso para dar en elo súa sentença".
____IPres. P3 4.- Aver de + Inf. formando perífrases modais con valor obrigativo ou de necesidade. IPres. P3 Ha, 23.27 (1406) "conplidamente cõ o alugeiro que ha de pagar porla madade de casa"; 24.95 (1407) "que dos morauidís que así ha de auer da dita casa que seja entrego"; 26.81, 82 (1412); 28.74 (1412); 39.105, 156 (1439); 64.74 (1493). P4 Avemos, 9.15 (1385) "segundo que a nós avemos, et avemos de herdar porlla dita manda"; 38.40; 44.48 (1448) "avemos de fazer et plantar forro et quito de todo custo". Auemos, 31.42. Auémosuos, 11.22 (1390) "Et nós auémosuos de faser foros et seruyços". P5 Auedes, 11.19 (1390) "Et mays me auedes de dar hũu pellote de vallãçina"; 25.18; 25.22: Avedes, 38.33 (1435) "o qual foro avedes de pagar a qu(e)ẽ nós mãdáremos"; 50.27, 32 (1462); 51.34, 41 (1463); 54.17, 22 (1472); 56.27 (1477); 57.17, 20 (1478); 65.22 (1494); 65.26, 27 (1494); 66.26 (1497). Auédesnos, 11.15 (1390) "auédesnos de dar para pobrãça çem morauidís". Avédesnos, 38.26. IImperf. P3 Avía, 39.23 (1439) "onde máis avía de durar". IPlusc. P1 Ouvera, 44.74 (1448) "por quanto eu, (...) non foy cõ mjña çerradura tanto como ouvera de yr et algũus caruallos ficaron de fóra". P4 Ouveramos, 44.21 (1448) "ouveramos de fazer et plantar vjna". SFut. P3 Ouver, 30.28 (1415) "ou a aquel que o ouver de rrecadar perlo dito moesteiro". P6 Ouberẽ, 48.38 (1455) "porlo dito mosteyro, et en seu nome, o ouberẽ de aver et rreçebir". Xer.: Avendo, 30.39 (1415) "E avendo vós de vender ou sopenorar". Avéndoo, 25.27 (1409).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
mester
auer mester
seer mester
mester
mister
en las locuciones auer mester 'tener necesidad' , seer mester 'ser necesario' . La palabra procede del prov. ant. mestier, mester. Leite Remarques, 117-118, propuso EST MINISTERII, aceptado por Nascentes p. 523 y Machado DELP1 p. 1510a; Corominas DCELC III, 340 rechaza el provenzalismo y deriva directamente de MĬNĬSTĔRĬUM, con apócope de la vocal final por uso proclítico (es explicación ya de Pidal Gr. Hist. § 29.2a). Se funda Corominas en el uso desde los albores del idioma, pero su argumento no convence: en port. necesariamente es galicismo; descartando la idea casi hipotética de Leite, de ninguna manera se puede llegar a mester desde MĬNĬSTĔRĬUM; y la palabra también es ant. en el idioma. Una tontería de Sá Nogueira Crítica etim. IV (pp. 226-228) es considerar el cast. ant. mester de origen port. Véase ahora S. N. Dworkin Mester. Aparece numerosas veces, siendo más frecuente auer mester 'tener necesidad, necesitar' (a veces 'ser necesario' construído impersonalmente): a mester 98.40, 101.25, 102.51, 108.94, 135.25, 148.44, 150.9, 201.64, 214.50, 332.12-13, 360.8, 427.43, 585.6,11, 586.30, 600.15-16, 714.33, 852.22 (107.82 "mester uos a conssello", 605.15 "mester a" ), auemos mester 100.14, 425.23, auedes mester 179.94, 420.27, auya mester 184.38, 475.11 (c. 314), auja mester 231.14,32, 415.26, 508.40, 514.23, 739.34, 803.80 "assy que aquel a que el cõ el acalçaua nõ auja mays mester", auia mester 326.41, 331.46, 340.21, 584.35, auiã mester 22.6, 561.15, 562.36, 832.12-13(c. 563) "lugares que o mester auiã", aujã mester 66.10, 117.12, 667.26, 738.19, 803.54 "polo que mester aujã" (id. 835.7), 886.7, auyam mester 701.57 auyã mester 425.33, 701.56, ouuj mester 394.33, ouue mester 213.33, 488.17, ouuerõ mester 111.68, 141.30, 334.11, 417.27-28, 429.19, 564.20, 573.41, 597.22, 778.27, 802.53, "ca mester os auerá muyto agina" 627.37, aueremos mester 870.29, aueredes mester 148.47-48, mester ouuerades 626.28, ouuesse mester 186.91, 314.8, 417.14, 419.9, 490.23, 494.15, 686.12, 705.26 (ouuese 174.59, 492.8, 705.28), ouuessem mester 507.24, 559.27, 561.39, 648.24, 873.17 (ouuessẽ 563.49, ouvesem 85.20), ouueres mester 201.57, 394.51, ouuer mester 431.22, mester ouuer 390.10, mester ouuerdes 560.29, ouueren mester 92.52, ouuerẽ mester 560.30. Se documenta desde el s. XIII: CSM B.2 "as cousas que a mester eno trobar", 42.68 "a mester / que a leixes", 58.22 "lle dess' o que ouvesse mester", etc. Cfr. C. Michaëlis Gloss. CA p. 55; Nunes Amigo III, 646); Gal. Estoria "et averia mester de auer" (12.31); Cr. Troyana "de quanto mester aujan" (I, 93.26); Soliloquio "que nõ has mester os meus bẽes" (17.13); F. Lopes Cr. D. Pedro "que fosse ao paaço que o avia mester por cousas de seu serviço" (p. 116.24), etc., etc. Formas de seer mester 'ser necesario, ser preciso' : he mester 107.84, 188.29, 378.13, 389.22, 625.46, mester he 181.40, e mester 636.37, som mester 653.34, era mester 88.19, 244.6, 257.9, 669.7, 819.35, 832.6 (c. 563) "era muy mester", 841.17-18, 848.14 (c. 580), mester era 40.36, 93.10, 871.21, 881.13 (c. 620), eram mester 54.18, erã mester 462.7-8, 512.17, 565.7, mester erã 40.40, 822.12 (c. 555), 848.12 (c. 580), foy y mester 799.21, forõ mester 201.76, seria mester 844.7, fose mester 4.37, fosse mester 48.37, 227.14, mester fosse 373.13, 377.43, 694.33, 760.30, 807.29, 862.20, for mester 429.12, mester for 192.25, 196.22-23. Desde el s. XIII: CSM 17.46 "de responder vos e mester", 80.17 "u / nos for mester"; Miragres "todalas outras cousas que entẽdeu que era mester para mõjes" (p. 59); Cr. Troyana "seguramente ben lles era mester o esforço" (I, 98.13); Graal "ca me semelha ca vos e mui mester" (I, 162); Imitação Cristo "quanto lhe e mester" (p. 29.30), etc. Finalmente, también aparece fazer mester 'ser necesario' : 425.22 "en que nos faz muyto mester esforço", 493.25 "se mester llj fezese". Conozco la expresión en los ss. XIV-XV: a. 1332 "sse mester ffezesse" (Salazar 111.14); a. 1346 (1350) "e allur hu fezese mester" (Duro p. 189); Aves "por ende faz mester ao paão que traga a coa amerguda" (p. 52.7); s. XV? "e o que lhe mester fezer" (Nunes Florilégio 97); Orto Esposo 70.18; F. Lopes Cr. D. Pedro "pera hordenar todo o que mester fazia a sua trelladaçom" (p. 95.17). Esta última expresion desapareció, aunque Morais la cita todavía en el XIX (s.v. mister ). En port. se creó pronto la variante mister, que llegó a imponerse: Graal "nom haveram mister que jamais me em elas metam" (II, 78); Livros Falcoaria "ha mister que lhe conheça a condição" (BF I, 209.57). En gall. se usa mester, pero no creo que existan popularmente ser mester o haber mester, esta última ni siquiera en literatura. Valladares presenta mester como ant. y menester como mod., lo cual es absurdo. Cuveiro, como Carré o E. Rodríguez, sólo mester.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
auer
m. m. riqueza, bienes; property, fortune, goods: partiron ben por seus amjgos o auer que trouxeron, I 104.29, I 93.8, II 157.26.
auer
tr. tr. empleado como "haber": a mellor caualaria que ẽno mundo ha, I 124.28, I 116.18, I 108.6.
auer mester
necesitar; to need: gorneçeoas moy ben de viandas e de quanto mester aujan, I 93.26, I 94.10. M-P menester.
auer
tr. tr. tener; to have: todos aujã os corações desuariados, II 113.18, I 239.31.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
amoedado
moedado
AUER AMOEDADO
AUER MOEDADO
adj. 'monedado, acuñado ' (AUER AMOEDADO / AUER MOEDADO 'dinero '), de moeda: amoedado 644.53 "muy grande auer en ouro et en prata et en auer - ", 737.43 "tĩjna muy grande algo en Toledo en auer - ", moedado 553.8 "et escripueu o auer - que auia". Hay otros ejs. del XIV (Machado DELP lo conoce en el XV): Cr. 1344 "e quando quis pagar nõ avya aver amoedado em todo o mundo per que esto podesse comprir" (III, 65), "outrossi screueo todo ho ouro amoedado que auya et a prata" (fol. 244bV), "primeiramẽte tirou grande auer amoedado en ouro et en prata" (263bV), "e el rrey tijnha a esta sazon muy grande algo en Tolledo en ouro amoedado" (280bR). En el XV: F. Lopes Cr. D. Fernando "assi das dobras que levava come d' ouro amoedado" (I, p. 21); id. Cr. D. Pedro "eram trimta e seis mil dobras em ouro amoedado" (p. 122). Es posible que la acepción se pierda ya en el XV o XVI, pero el adj. y el verbo amoedar continúan vivos (ejs. en Morais ). En cast. se encuentra monedado en el Cid (véase Pidal Cid s.v. auer ); menos empleado es amonedado (en el XIII; por ej. Partidas III, 361, t. 2; Conq. Ultramar 121b6).
auer
v. 'tener, conseguir, deber, haber, hacer ' , del lat. HABĒRE (REW 3958). Se usa como auxiliar o como equivalente de 'tener ' , formando diversas combinaciones con sustantivos. Formas del ms.: auer 3.13 "que poderia - o rreyno per força", 11.4, 25.14, 30.20, 32.10, 42.79,94, 56.24 "ajudassem a - o enperio", 69.5, 89.15, 91.24, 101.24, 103.86,88,89, 107.81, 120.14, 144.12, 152.5, 160.11, 164.25, 167.10, 170.92, 172.20, 201.48, 208.34, 221.18, 222.11, 224.10, 227.11,19, 233.13, 242.20, 244.7, 246.67, 253.69, 255.9, 257.10, 259.23, 265.18, 268.9, 270.14, 277.6, 288.15, 291.72, 294.6, 297.25, 332.10,20, 333.46,48, 341.64, 348.11,15, 351.4, 356.15, 366.16, 376.20, 339.19, 411.17, 413.10, 415.18, 420.4, 422.3, 451.9, 456.44, 473.1, 474.20, 484.9,12,13, 487.8, 488.7,8, 490.7,13,18, 491.2, 494.14, 500.14, 501.25, 502.11, 507.27, 510.12, 511.4, 514.21,25,1, 535.12, 536.20, 537.35, 538.14, 540.1,12, 543.1,2, 545.18, 546.22, 547.32, 548.26, 555.11, 573.6, 634.24, 636.23, 652.6, 669.14, 683.3, 707.2, 709.2, 712.22, 719.5,16, 731.6,8, 754.6,9, 759.21, 760.24, 772.25, 778.19, 790.12, 791.13, 801.44, 805.142, 806.18, 807.31, 826.21, 840.35, 841.24, 842.28,35, 843.17, 844.8, 867.6, 873.19, 874.4,7, 875.25, 882.5,8, 883.11, 886.18, 888.46,7, 891.35 "de o elle nõ - a curaçõ", 897.40,43, auer consello 194.64, 204.35, auer dereito / aver dereyto 609.40, 698.13, auer prol 131.19, auer acordo 136.3, 334.3, 801.12, 860.6, auer paz 320.12, auer medo 93.34, 147.31, auer seu amor 121.8, 333.43,44, 494.4, 499.1, 509.12, 513.28, 525.15,8, 526.13, 642.6, 647.29, auer amor 410.32, 512.24, 546.2; auerlla 842.31 "çercar et - en meos tempo", auerdes 612.36, 778.6, auerẽ 128.56, 872.54; ey 114.85, 153.13, 201.56, 384.24, 385.24, 431.23, 558.15, 565.14 "quanto - eno mũdo todo o tenho en Valença", 586.30, 604.21, 620.32, 623.36, 653.28, 809.109, 852.46, ey medo 632.6, 812.203, ey consello 355.37, ey sabor 360.12, ey voentade 714.39, "muy grã parte ey eu" 637.52,10, ey + part. 45.53, 114.95, 116.147, 134.47, 147.25, 148.46, 184.37, 192.20, 377.4, 547.28, 555.21, 623.29, 655.25, eyuos 812.210 "mays - seruir", eyuos + part. 383.5, as 130.113 "nõ - por que teer nẽhũu", 132.49, 626.9, 627.6, 895.,59, as + part. 92.38, 114.96, 193.34, 383.12, 392.23, 717.22, 812.201; a 68.16, 97.14,19, 100.13, 132.38, 133.19 "o seu grande amor que elle - de mỉ", 136.25, 140.9, 185.58, 349.9, 420.5, 549.12 (2 v.), 554.31, 615.25,35, 643.33, 646.9, 659.31, 680.19, 717.28, 823.40, 887.14, a medo 181.43, a mandado 396.9, a sabor 20.32, 150.16, a gram sabor 196.37, a muy grã sabor 575.11, 591.19, 605.31, 609.8, "a de seer metuda" 338.27, "nõ a de mentir" 646.7, a mester 'es necesario ' 98.40, 101.25, 102.51, 108.94, 135.25, 148.44, 150.9, 201.64, 214.50, 360.8, 427.43, 585.6,10, 586.30, 600.15, 107.83 "mester uos a conssello", 332.12 "de todas cousas que a mester", 714.33 "cada que seu senor o - mester", 852.22 "nõ a mester ajuda", a nume 87.6 295.28, 694.9, 837.8, a 'hay ' 116.145, 132.51, 154.17, 200.29,39, 223.26 "en que nõ a prol" 283.50, 356.11, 375.15, 383.12, 391.19, 472.27, 589.31, 601.37, 622.20, 626.19,20,31, 643.32, 644.68, 645.84,85, 651.3, 654.16, 658.47, 660.4, 742.55, 743.32, 749.76, 778.7, 804.113, 805.133, 875.12, 887.18 (2 v.),30, 888.39,41 "et as outras que y a", 888.42, 891.38, 896.10,42,77 "quanto y a", 191.43 "coomya que y a", 823.13, a y 98.46, 148.33, 149.75, 167.18, 360.20, 397.12, 398.11, 461.13, 606.59, 636.35, 669.19, 675.45, 687.48, 713.13, ai 612.38, a 'hace ' 41.53 "grã tẽpo - que", 84.32, 149.60,74, 326.43 "sete anos - ", 327.46, 372.8, 383.5, 567.31, 594.20, 632.5, 634.13, 656.41, a + part. 89.7, 98.54, 106.42, 147.13, 190.11, 356.9, 378.21, 388.10, 405.23 "as pontes que - feytas", 422.12, 429.9, 547.3, 553.7, 557.14, 558.14, 585.3, 586.36, 589.41, 610.16, 648.8, 658.56, 670.33, 714.24, 732.24, 765.10, 806.2, 821.4, 858.2, 870.28 (2 v.), 885.7, 893.74,3,6, 896.13, 897.36, auos + part. 713.22, ha 655.15, ha 'hay ' 68.17, 799.12, ha + part. 93.23, 97.15, auemos 111.13, 136.22, 360.4, 375.5, 415.11, 585.7, 600.15, 618.35, 624.18, 824.53, auemos medo 130.128, 200.23, auemos mester 425.23, auemos mester que 100.14, auemos + part. 15.8,9, 27.2,7, 35.22, 46.95, 48.33, 61.22, 62.6, 76.15, 79.2, 82.3, 85.7, 138.54, 144.4, 146.7, 147.20, 154.30, 161.3, 194.69, 199.96, 208.13,16,26, 223.33, 240.24, 242.19, 257.16, 277.8, 278.22, 302.43, 303.7, 350.34, 354.4, 382.19, 390.6, 392.3, 445.3, 446.3, 450.16, 451.4, 452.24, 455.3, 465.40, 477.11, 488.2, 502.9, 546.4, 570.8, 593.17, 654.8, 699.2,19, 711.23, 717.2, 723.2, 759.22, 815.9, 817.4, 830.5, 835.3, 836.3,6, 838.4, 840.4, 850.4, 855.3, 856.4, 862.3, 867.5, 880.3, 884.6, 885.3, 887.30, 892.46, 894.33, avemos + part. 61.9, 67.10, auedes 133.30,37, 148.42, 149.79, 153.14, 191.42, 360.9, 456.41, 498.33, 547.28, 594.16, 614.12, 625.46, 636.36, auedes sabor 566.34, 630.17, auedes mester 179.94 (y 420.27), auedes + part. 37.44, 101.33, 113.63, 138.55, 147.25, 149.64, 170.97, 202.5, 349.2, 367.14, 372.20, 382.17,19, 391.14, 397.2,8, 400.10, 428.23, 478.29, 483.20, 538.17,18, 542.2, 548.14, 558.3, 568.37, 577.42, 599.7, 601.38, 609.3, 616.28, 631.2, 656.43, 675.44, 677.9, 683.9, 704.36,2, 714.26, 716.3, 733.5, 736.26, 755.43, 825.82, 841.4, 876.21, 897.36,37, am 130.114, 148.35, 179.95, 220.46, 334.16, 343.12, 379.36, 392.27, 402.10, 416.17, 547.31, 575.21, 891.40,41,42, ã 139.24, 618.38, an 90.19, 108.89, 629.43, 820.17, 268.56 "logares que oie en dia - nume de S. A.", am + part. 98.35, 111.19, 365.15, 382.7,9, 391.14, 709.30, an + part. 424.14, 600.13, auya ' yo' 409.22, auya mester 184.38, auia 546.19, auja 577.41, auia ' él' 10.8, 131.34, 132.7, 231.15, 260.11, 263.11, 281.5,7, 295.35, 333.41, 340.30, 358.3, 395.61, 442.25, 443.13, 448.7, 450.7, 451.5, 460.1, 470.7,22, 471.14, 473.27, 478.19,2, 488.13, 494.16,24, 509.13, 516.13, 528.45, 532.2,8, 534.29, 537.37, 538.17, 539.25, 540.5, 544.10, 553.6,8,10, 554.27, 567.10,24, 571.20, 588.9, 590.29, 602.30, 603.13, 609.4, 665.26, 715.5, 727.23,24, 742.5, 749.83, "nõ - conta" 610.33, 732.15, auia sabor 764.2 (y 131.18), auia mester 326.41, 331.46, 340.21, 584.33,35, auia nume 4.26, 15.33, 118.7, 125.21, 233.7, 235.45, 251.5, 260.8,20, 265.22, 266.27, 285.6, 289.9,14, 329.14, 468.13,16, 533.3, 542.3, 571.20, 587.4, 613.11, 652.4, 770.30, 786.33, 901.33,35, auia 'había ' 131.35, 238.33, 240.29, 243.35, 245.42, 261.43, 272.22,35, 281.6, 323.11, 325.14, 327.49, 330.9,11, 447.10, 454.26, 468.11, 469.14, 486.25, 527.31, 529.8, 531.13, 540.22,6, 543.13, 545.21, 546.6, 557.9,10, 566.20, 583.6, 594.6, 603.3, 644.57, 720.43, 721.6, 728.36, 730.14, 751.16, 759.16, 786.39, 899.31, auia 'hacía ' 313.8, 338.20, 341.60, 552.3, 583.15, auia + part. 22.11, 256.43, 258.9, 313.23, 320.12,20,26, 326.29, 330.25, 334.7, 336.40, 347.5, 359.12, 394.53, 397.5, 466.8 (c. 305),5 (c. 306), 477.3, 539.3, 540.20, 546.4, 548.32, 562.21, 571.21, 579.85,89, 584.44,48, 587.25, 592.38, 595.4,5, 601.6, 607.5,9, 608.16, 609.43, 613.18, 619.65, 657.15, 714.44,47, 877.49, 902.52, avia 67.20, 237.6, 471.24, 484.7, avia medo 455.15, avia nume 423.11, "que o - muy a curaçõ" 736.18, avia 'había ' 194.60, 474.5, avia + part. 5.7, 58.6, 85.21, 83.16, 146.21, 417.5, 773.5, 863.6, avya 373.5,11, 424.9, avya medo 394.38, avya sabor de 57.56, "nõ - en elle se nõ morte" 388.8, avya + part. 364.4, 370.10, 381.11, 397.7, 309.17, avja + part. 42.83, auya 110.46 "tã gram curaçõ - de vençer", 125.6, 159.12, 164.12,27,30, 165.45,50, 166.3,4,16, 167.8, 170.91, 172.6, 176.9, 178.74, 182.65, 184.4, 200.41, 209.47, 224.5, 243.45, 270.10, 351.8, 352.12,13, 355.16, 370.3, 407.7,9, 408.10,14, 411.11, 420.30, 435.36, 456.43, 476.7, 477.9,13, 487.4, 670.30, 671.8, 682.24, 683.37, 689.13, 694.7, 700.43, 717.17, 718.18, 769.6, 772.25, 775.7, 779.11, 780.35, 784.8, 787.23, 790.18, 804.105,124, 888.50, auya nume 91.20, 120.27, 166.17, 171.4, 172.9, 175.6, 176.12, 203.15, 224.11, 228.13, 362.30, 399.16, 424.2, 441.3, 476.6, 677.3, 694.3,7, 697.3, 718.13, 722.5, 792.20, 900.15, auya medo 790.19, auya guerra 369.2, 407.3, 411.4, amor que auya cõ 405.24, 408.16, "o tam a curaçõ - " 467.13, auya sabor de 121.6, 753.28, auya muy gram sabor de /avya muy grã sabor de 793.4, 765.2, auya 'hacía ' 131.16, 190.4, 216.7, 489.21, 671.17, 792.23, auya 'había ' 112.33, 119.18, 124.35, 134.54, 141.22, 173.50, 178.78, 180.11, 187.23, 192.5, 203.7, 204.35, 208.31, 213.12, 222.5, 226.9,13, 398.15, 451.11, 675.32, 688.6, 689.15, 694.5, 696.18, 697.3, 760.20, 771.8, 780.37, 783.22, 786.32, 790.21, 800.7, 901.33, auya mester 475.11, auya + part. 110.42,45, 112.40, 127.33, 136.27, 145.5, 153.23, 162.11, 163.15, 165.46,53, 170.79, 183.14, 192.7, 195.9, 203.17, 204.29, 205.53, 214.43, 217.11, 218.5, 223.34, 226.16, 227.13, 349.13, 353.7, 386.24, 403.17, 410.29, 413.3, 439.5, 683.40, 734.6, 735.19, 755.42, 762.9, 769.10, 783.5, 802.40, 901.21, auja 'había ' 35.10,11, 40.46, 48.36,37, 50.9,13, 52.5, 66.15, 67.17, 70.22, 88.5, 91.6, 92.8, 99.16, 251.5, 276.39, 282.40, 285.6, 300.7, 301.23, 308.34, 317.31, 320.19, 454.33, 473.21, 501.14, 508.41, 509.14,2, 510.18, 621.36, 643.38, 645.76, 648.10, 681.14, 705.18, 740.6, 800.5, 806.12, 808.63, 809.102, 817.82, 821.2, 822.12, 826.5, 835.8, 840.4, 842.26,33, 846.10, 854.9, 860.5, 871.20, 873.10, 886.2,5, 886.6,9, auja 'tenía ' 30.20,27, 50.22, 51.16, 56.43, 70.20, 97.11, 120.25, 123.21, 238.46, 256.38, 275.97, 282.35, 371.1, 471.14, 474.4, 482.36,37, 491.13, 497.13, 500.23, 511.4, 522.16, 524.28, 574.18, 621.36,37, 623.35, 636.21,22,30, 640.24, 659.16, 685.38, 741.34, 803.77, 808.92, 810.146, 815.27, 816.55, 825.10,14, 830.23,7, 840.34, 853.70,76, 857.15, 872.34, 881.3, 882.9, 892.61, 894.51, 895.13, auja nume 4.30, 16.11, 18.31, 20.10, 21.38, 25.6, 28.40, 30.23, 32.16, 34.6, 35.11, 37.42,60,61, 38.6, 46.82, 48.40, 51.15, 57.58, 58.8, 64.12, 65.8, 66.16, 69.22, 74.21, 75.8, 76.12, 77.18, 80.9,10, 82.15, 86.28, 103.7, 104.11, 241.57, 246.66, 251.22, 253.47, 254.81, 298.54, 501.13, 506.11, 803.72, 804.93, 813.225, 818.13, auja sabor 647.31 (auja grã sabor / auja gran sabor 99.7,12, sabor que - 294.5), nõ auja cõta / nõ auja conta 68.9, 802.51, auja amor 512.22 (y 479.24), o auja a curaçõ 497.15, auja 'hacía ' 20.6, 44.37, 63.25, 245.29, 809.120, 820.11, 834.33, 841.20, 845.13, auja mester 231.14,31, 415.26, 508.40, 514.23, 739.34, 803.80, auja + part. 20.20, 32.21, 47.19, 52.10, 71.4, 88.7, 97.9, 98.31, 100.25, 102.58, 239.19, 290.29, 299.11, 300.8, 301.28, 317.20, 333.42, 361.29, 372.25,26, 492.21, 498.6, 499.20, 514.19, 526.3, 574.30, 627.13,41, 646.16, 685.34, 706.4, 810.133, 813.234, 816.54, 830.4, 832.18, 835.18, 843.13,14, 844.9, 849.8,12,14, 852.39, 853.69, 854.20, 866.6,12, 870.25,26,43, 875.4, 876.19, 886.16, 889.15, 890.6, 891.20,21, auiaos + part. 579.85, 594.11, auiamos 'teníamos ' 550.35, 559.36, auiades 'teníais ' 413.7, auyam 'tenían ' 347.23, 426.17, 466.5, 528.47,57, 695.23, 771.5, auyam medo 704.22, 791.34, nõ auyam cõta / nõ auyam conta 412.24, 748.74, auyam sabor 194.74, auyam mester 701.57, auyam + part. 677.4, 730.18, 790.15, auian 449.10, auiam 'tenían ' 520.20, 528.39,41,49,53, 778.25, auiam nume 727.14, auiam medo 677.34, 789.5, auiam + part. 714.47, aujam 'tenían ' 512.20, 882.7, aujam nume 631.19, aujam + part. 640.5, 806.15, 810.129, auyã 'tenían ' 137.47, 138.62, 209.49, 370.6, 396.3, 434.11, 435.12, 469.10, 517.18, 518.5, 521.17,25, 748.61, 752.24, 760.17, 805.143, auyã medo 346.6, medo que auyã 370.5, 469.9, auyã mester 425.32, 701.55, auyã + part. 137.32, 140.36, 142.21, 161.17, 177.41, 198.82, 396.5, 397.7, 777.3, 785.15, auyã sabor 139.25 (150.18, 193,.53, 755.32), aviã 'tenían ' 32.25, 93.10, 144.49, 209.45, 740.3, aviã + part. 21.39, 32.7, 92.3, 140.34, 664.29, aujã 'tenían ' 12.23, 22.5, 46.77, 48.38, 54.9, 67.24, 85.10, 94.42,43 "tã grã sabor - ... de lidar... que nõ - coydado da morte", 99.10, 240.42, 241.50, 245.30, 296.10, 455.12, 474.22, 502.5, 507.25, 522.2, 523.11,14,27, 528.1, 532.1, 573.5, 639.3, 650.33, 651.18, 706.1, 741.36, 816.47, 819.42, 832.9, 836.17, 838.21, 841.30, 847.14, 848.16, 850.12, 866.9 (c. 603),8 (c. 604), 871.5,8,9, 880.5, 882.12, 891.28, 895.18, aujã sabor 818.32, 865.7, aujã mester 66.10, 117.12, 667.26, 738.19, 803.54, 835.7, 886.7, aujã nume 23.12, 648.6, aujã + part. 28.43, 38.9, 99.18, 101.18, 110.40, 125.7, 233.6, 237.22, 240.29, 241.51, 275.4, 482.5, 490.4, 523.23, 621.35, 640.5, 659.9,10,12, 663.4, 706.4, 801.51, 807.26, 810.130, 813.218, 819.39, 860.3,5, 861.4, 862.13, 864.4, 872.37, 873.7, 880.14, 886.14, 892.70, auiã 'tenían ' 19.9, 239.14, 242.27, 248.23, 267.38, 320.24, 325.16, 343.14, 353.13, 382.5, 469.7,21, 476.4, 477.5, 478.7, 502.6, 515.1, 529.2, 531.20, 534.29, 535.12,13, 537.29,5, 543.4,8, 546.7, 548.25, 567.11, 579.86, 587.16, 590.10, 632.32, 674.11, 682.18, 735.12, 743.15, 745.31, 768.27, 791.34, 880.2, auiã sabor 131.8 (y 567.17), auiã mester 22.6, 561.15, 562.36, 832.13, auiã + part. 11.6, 98.38, 131.36, 246.57, 288.15, 330.23, 483.20, 537.38, 554.34, 567.24, 585.20, 586.27, 587.26, 600.6,8,10, 636.39, 647.37, 691.9, 781.23, 803.56, ouuera 73.19, 74.20 "como quer que el rrey - grãde prazer da uẽntura que - cõtra os mouros", 120.11, 131.32 "aquella de que o conde - a seer marido", 212.9, 266.20, 279.55, 283.67, 284.72, 293.12, 295.14, 310.4, 329.11, 389.29,30, 447.11, 546.3,8, 646.18, 649.21, 692.43, 726.5, 752.17, 771.11, 832.18; con valor subj. 129.104 " - eu dereyto delles", 768.15 "et - mays mal", 895.18, ouvera 62.11, 73.6, ouuera + part. 105.6, 126.23, 251.6, 296.3, 759.24, ouuera 'había habido ' 463.38, ouueraa 501.15, ouuerano + part. 864.27, ouuerao de/a + inf. 'hubiera + part. ' 387.28, 856.9, ouveramos + part. 93.24, ouuerades 626.28 "mester - esse dia desse esforço", ouueram 608.26, ouuerã 'habían tenido ' 112.30, 155.9, 240.24, 458.28, 642.30, 687.55, 879.3; con valor subj. 523.14, 686.18, cfr. 511.22 "que a - d' entrar senõ polos moços", ouuerã + part. 113.59, 209.53, 232.6, 878.18, ouverã 9.6, 369.12, ouuerãsse 143.37 "et - y de matar todos senõ", ouuj 'tuve ' 546.15, 577.44, ouuj mester 394.33, ouuj + part. 577.43, ouue 'tuve ' 201.49, 383.5, 604.20, 622.19, ouuischi 'tuviste ' 626.24, ouue 'tuvo ' 3.9,17, 6.29, 9.7, 34.9, 35.27, 65.8, 75.8, 78.16, 84.41, 95.8, 98.32, 113.56, 117.13, 120.27, 122.9, 125.9,21, 129.101, 152.64, 163.9, 165.39, 166.3, 171.109, 173.22,24, 177.35, 187.14, 188.25,49, 190.25, 191.34, 193.51, 198.90, 200.33,44, 206.3,4,5,6,8,10,13,15, 207.18,20, 209.40, 213.24, 214.46,63, 224.11, 228.6, 231.16, 247.20, 263.14, 264.33, 265.17, 266.31, 274.70,81, 279.61, 280.72, 282.30, 290.47,52, 291.60, 298.57, 308.27,30, 309.19,21,23,28,38, 310.47,49,1, 313.18,1, 317.36, 321.39, 322.53,57,8, 328.4, 332.29, 335.7, 339.16, 340.31,33, 341.49, 342.69, 344.10,14, 346.41,12,13,14, 347.4,10,11, 350.35, 352.15, 356.1, 359.13, 365.15,7, 367.3, 368.21, 369.1, 373.30, 377.3, 379.9, 381.2,15, 386.14, 387.27,3, 394.46, 396.20, 402.3, 405.1,2,3, 406.1,2,4,6,13,15,20, 407.4,8,10,12, 409.11, 412.1, 433.17,20,5, 435.40, 437.12, 439.3, 441.9,16, 444.34, 447.3, 450.15, 451.9, 452.9, 455.1, 456.43, 467.2,7, 473.13, 475.9, 476.3, 477.8, 478.24,31,5, 480.7, 482.3, 485.30, 486.26, 487.8,18, 488.3,15, 489.16, 491.17, 492.14, 497.3, 498.3, 499.17, 501.12, 502.8,10,14, 503.15,21,33, 504.2, 505.24, 507.28, 510.2, 512.18, 513.5, 514.14, 515.7, 518.3, 525.11, 534.19, 535.2, 540.11, 547.1, 555.10, 557.2,15, 560.14, 563.1,4, 564.23,27, 567.19, 574.5, 583.15,19, 584.32, 587.1, 588.7, 599.5, 605.9,25, 606.36, 609.1, 614.1, 615.37, 619.51, 626.25, 632.31, 639.12, 640.13, 641.20, 643.29, 645.80, 650.15, 653.35, 655.22, 657.26, 663.35, 672.26, 674.26, 678.23, 683.14, 687.44, 690.19,22,24,29,31,33,35,37,38,39,40,42, 691.3,22, 692.35, 693.12,14,18, 698.23, 700.42, 701.7,12, 705.29, 706.30,31,6, 708.17, 710.21, 716.16, 717.2, 718.10,2, 720.45,47, 721.3,4,28, 722.14, 723.22, 725.18,25, 726.2,6, 727.23, 730.17, 732.30, 733.4,9, 736.15, 741.41, 759.14, 760.22,26, 772.37, 774.31, 776.2,6, 777.5, 779.17, 781.10, 782.2, 785.13, 789.1, 800.30, 801.47, 817.81, 822.6, 826.26,30, 832.5, 836.12, 837.1, 838.4, 840.12, 843.6, 844.12, 848.3, 853.67, 856.2, 863.2, 869.2, 871.14, 876.38, 879.1,5, 881.5, 888.51, 893.77, 894.35,39, 899.7,14,16,34, 902.79,80,81, 903.93,94,97,99, ouue mester 213.33, 488.17, ouue nume 26.41, 123.5, 166.9, 206.14, 278.45, 279.47, 293.23, 308.8, 328.4, 329.20, 345.32, 346.14, 406.4, 407.5,10, 465.31, 689.11, 690.22,38,39, 700.43, 706.30,32, 718.11, 730.22, 903.96, ouue 'hubo ' 4.35, 12.35, 25.16 (2 v.), 107.68, 109.20, 114.80, 158.31, 165.34, 179.87,92, 219.30, 249.8, 277.6, 436.14, 438.9, 440.23, 444.22, 463.40, 541.27, 557.15, 577.33, 582.6,7, 590.27, 625.45, 633.20, 638.19, 652.18, 673.12, 680.39, 687.38, 689.11, 695.3, 696.17, 703.14, 704.30, 725.8, 729.61, 738.23, 750.29, 751.23, 758.13, 768.14, 781.16, 803.61,67, 840.19, 843.8, 865,7, 868.16, ouue + part. 8.42, 17.20, 18.7,27, 37.59, 38.13, 51.34, 71.8, 109.17, 111.8, 112.23, 125.20, 132.52,4, 133.21, 136.26, 144.3,15, 145.12, 146.6,9, 149.67, 153.17, 158.18,29, 164.20, 168.40, 172.5, 180.20, 181.47, 185.67, 187.3, 189.66, 192.26, 193.37,49, 200.38, 201.70,75, 204.31, 208.25, 212.6 (c. 125),5 (c. 126), 213.29, 214.51, 236.64, 245.36, 248.27, 276.37,38, 287.35, 291.56, 307.18, 317.30, 324.9, 325.2, 327.47, 330.16, 348.10, 349.10, 375.14,3, 386.19, 390.40, 404.2, 421.24, 429.2, 440.22, 445.2, 450.22, 451.3, 455.2, 458.18, 466.7, 470.17, 483.23, 486.19,24, 494.5, 496.22, 504.2, 512.2, 513.7, 515.8,10, 536.14, 540.15, 541.25, 548.31, 549.7, 552.8, 558.2, 566.1, 582.9, 594.2, 595.27,2, 596.25, 612.43, 614.2, 616.11, 620.30, 624.19,23, 625.48, 627.39, 630.13,29, 641.14, 646.21, 651.2, 655.26, 656.32, 657.14, 659.32, 676.10, 680.26,28, 684.20, 688.12, 699.21, 704.36, 710.4, 716.2, 720.44, 722.2, 734.2, 750.18, 751.23, 772.28, 797.17, 799.14, 804.92, 814.3, 821.11, 828.40,42,44, 829.3, 835.13, 841.3,14,16,17, 843.23, 845.5, 846.3, 859.13, 866.10, 884.13, 889.11,21,22, 890.3,4,13 (c. 632),2,7 (c. 633), 892.44,45 (2 v.), 893.5, 894.30,32, 895.5,6, 897.41, ouve 'tuvo ' 30.28, 35.22, 36.29,31, 37.54, 40.30, 41.51, 43.2, 46.83, 47.6, 53.16, 56.29, 57.49,57, 65.6, 67.12, 74.20, 77.27,28,29,30,31,33, 78.10, 79.26, 82.5, 83.13, 88.7,20, 94.59, 100.4, ouve nume 73.18, ouve 'hubo ' 60.16, 83.14, 88.11, ouve + part. 7.11,27, 39.17, 40.42, 53.14, 58.9, 62.5, 73.15, 79.1, 82.14,4, 86.27, 90.2, 91.19, 94.37, 95.63, 97.7,22, 101.31, 102.53, 103.77, 107.60, ouuo 'tuvo ' 46.78, 57.61, 132.6, 236.74, 238.39, 241.5, 245.27, 253.53,68, 254.71, 262.50, 263.17,21, 265.21, 267.41, 269.5, 270.17, 274.85, 278.27,31,42, 279.50,51,55,62,66, 280.71,77,81,84,90, 284.8, 286.17,19;25, 287.31,38, 293.11,13,18,22, 294.36,9, 295.15, 299.62, 308.11, 322.53, 338.16, 340.39, 417.22, 474.14, 570.35, 640.18, 642.6, 901.43, ouuo nume 86.31, 280.75, 650.16, 900.11, ouuo 'hubo ' 797.1, 803.72, ouuo + part. 237.7, 240.46, 241.58, 244.5, 246.49, 248.34, 256.5, 258.5, 271.3, 273.51, 278.21, 281.3, 285.9, 286.27, 299.3, 302.40, 385.20, 826.3,8, 834.30, ouvo + part. 48.39, ouueo 325.6 " - muyto a talente", 505.17,18, ouuoo 284.5, ouuea 342.67, 573.35, ouuemos 'tuvimos ' 190.19, ouvestes 'tuvisteis ' 37.39, ouuestes 133.31, 363.49, ouverom 'tuvieron ' 41.68, ouuerom 548.26, 584.28, 699-6, ouuerom nume 695.24, ouuerom + part. 228.18, ouueron 'tuvieron ' 390.1, 525.12, ouuerõ 'tuvieron ' 8.45, 13.35, 17.24, 25.21, 28.42, 38.9, 39.12, 44.37, 57.66, 74.25, 114.77, 115.114, 123.13, 126.15, 130.119, 131.24, 135.41, 137.36, 142.12,15, 143.33, 150.3,12, 166.13, 176.11, 177.48,50, 183.20, 187.23, 195.1, 197.52,59, 200.23, 214.47, 234.30, 235.43,53, 240.32, 243.50, 245.35, 249.6, 251.15,20, 253.56, 254.80, 263.23, 264.3, 266.34, 270.9, 271.29, 272.38, 289.22, 292.3, 293.13,14, 295.27, 297.36, 307.22,25, 314.17,19, 318.42,4, 335.10, 340.27, 346.42, 358.8, 360.23, 365.14,3, 366.17,18, 367.23, 373.11, 381.42 (2 v.), 383.23, 396.12, 408.14,16, 409.5, 413.5, 418.2, 422.6,9,14, 430.7, 438.38, 441.7, 455.11, 478.18,3, 487.13,15, 501.3, 503.23, 512.23, 521.22, 526.3, 534.15, 548.32, 551.13, 556.33, 557.19, 558.17, 566.23, 573.6, 576.13, 577.35, 584.50, 600.9, 601.4, 602.8, 603.14, 619.66, 629.4, 631.23, 635.13, 641.25, 663.36, 676.24, 677.27, 685.6, 686.11, 692.5, 693.16, 703.4, 704.24, 706.6, 714.44, 715.4, 716.9, 718.20, 721.15, 726.13,23, 727.11, 734.5, 757.22, 762.15, 766.34, 770.8, 772.38, 779.20, 786.35, 800.17, 806.16, 808.79, 810.129, 813.232,233,240, 823.19,21, 834.48, 835.9, 837.19,9, 848.10, 854.12, 865.9, 868.9,11, 870.36, 874.3, 877.10, 878.7, 881.5-6, 888.52, 897.30, ouuerõ mester 111.68, 141.30, 334.10, 417.27, 564.20, 573.41, 597.22, 778.27, 802.53, ouuerõ + part. 12.19, 42.82, 60.15, 95.12, 116.137, 129.87, 131.25, 134.49, 160.2, 161.7, 167.26, 180.10, 182.59, 195.78, 196.31, 197.43, 198.84, 199.8-9, 204.40, 248.26, 272.27, 273.54, 275.2, 276.24, 335.12, 386.14, 397.8, 409.7,13, 538.17, 561.18, 570.40, 573.5, 577.30, 583.20, 586.2, 587.11, 598.47, 638.15, 660.16 668.12, 670.27,30, 702.22, 770.31, 797.6, 802.51, 808.75, 857.14, 858.3, 861.15, 865.10, 882.11,5 (c. 624), 889.35, 895.62, ouverõ 11.10, 12.13, 25.12, 36.13, 39.20, 49.49, 50.10, 52.13, 76.8, 83.18,3, 390.5, ouverõ + part. 19.35, 26.25, ouverona 6.36, auerey 'tendré ' 119.22, 140.13, 409.23, 746.16, aueras 'tendrás ' 91.29, 130.114, auera 'tendrá ' 185.65, 496.18, 586.32, auera nume 309.35, mester os auera 627.37, auera 'habrá ' 91.35, 595.9, aueremos 'tendremos ' 43.10, 111.14, 422.11, 601.30, 602.32, 637.47, aueremos mester 870.29, aueredes 'tendréis ' 111.13, 148.50, 185.57-58, 195.14, 200.17, 291.59, 609.7, 812.189, aueredes mester 148.47, auerã 'tendrán ' 91.30, 113.53, 183.17, aueria 'yo tendría ' 98.55 (3.ª pers.) 5.9, 135.26, 147.15, 386.11, 442.23, 469.13, 478.24, 527.23, 531.7, 599.18, 609.47, 705.26, 842.38, aueria 'habría ' 127.40, 301.13, aueriades 'tendríais ' 481.22, aueriã 'tendrían ' 189.62, 222.12, 301.13, 359.14 524.11, 525.18,7, 806.20, 813.221, averiã 'tendrían ' 154.25, aia 'yo tenga ' 106.35, 180.19, aias 135.15, 180.23, 237.15, aias + part. 809.107, aia 'él tenga ' 89.29, 390.38, 602.20, 603.33, 734.27, 844.17, aia 'haya ' 549.15, 600.17, 637.9, aia + part. 147.18, aja 'tenga ' 59.31, aiamos 'tengamos ' 44.31, 272.40, 435.7, 602.31-32, 604.31, 617.9, aiamos + part. 207.8, ayamos 'tengamos ' 43.23, aiades 'tengáis ' 192.20, 415.6, 555.19,20,21, 566.26, 578.62, 629.56, 637.50,8, ajades 59.32, 60.18, 384.32, aiã 'tengan ' , 114.100, 148.53, ouuesse 'tuviese ' 27.17, 57.48, 110.40, 166.4, 203.7, 243.32, 283.68, 298.47, 300.19, 316.45, 349.16-17, 355.33, 449.11, 450.12, 442.25, 467.5, 475.5, 477.8,11, 490.15, 492.4, 507.15, 557.17, 562.33, 588.9,24, 598.44, 638.19, 648.13, 705.10, 706.20, 709.16, 742.56 (2 v.), 761.51, 760.23, 763.11, 806.17, 842.37-38, 882.9, 886.17, 888.49, 894.56, 899.40, ouuesse mester 186.91, 314.8, 417.14, 419.9, 490.23, 494.15, 686.12, 705.26, ouuesse 'hubiese ' 188.46, 675.49, 755.28, 803.59, 890.6-7, ouuesse + part. 152.3, 347.9, 589.31, 636.41, 890.13, ouvesse 'tuviese ' 57.63, ouuese 'tuviese ' 120.16, 293.24, 330.24, 331.30, 333.38, 352.16, 365.3,12, 375.16, 376.19, 385.16, 478.30, 492.18, 506.8, 509.11, 513.8, 648.12, 734.8, 899.26-27,38, ouuese mester 174.59, 492.8, 705.28, ouuese 'hubiese ' 320.14, 407.10, ouuese + part. 656.28, ouvese 62.14, ouuesemos 495.6, ouuessem 'tuviesen ' 26.28-29, 466.9, 469.22, 513.6, 518.13,17, 521.17, 524.35, 535.21, 581.18, 741.43, 757.28, 763.24, 790.33, 806.20, ouuessem mester 507.24, 559.26-27, 561.39, 648.24, 873.17, ouuessem + part. 636.40, 659.22, ouvesem mester 85.20, ouuesem 'tuviesen ' 5.14, 9.8,13, 26.24, 67.22, 113.56, 218.8, 347.6-7, 351.16, 450.14, 491.9, 513.25, 524.34, 620.20 (2 v.), 839.12, ouvesem + part. 103.84, ouvesen 'tuviesen ' 83.18, 89.16, ouuessẽ 'tuviesen ' 248.41, 519.5, 706.12, ouuessẽ mester 563.49, ouuessẽ + part. 842.30, 881.8-9, ouuese 'tuviesen ' 499.5, 522.11, ouuer ' yo' 190.15, ouueres + part. 92.41, ouueres mester 201.57, 394.51, ouuer 'hubiere ' 135.14, 390.9, 550.28, 807.43, mester ouuer 390.10, ouuer mester 431.22, ouvermos + part. 42.75, ouuermos + part. 111.18, ouuerdes 547.30, mester ouuerdes 560.29, ouuerdes + part. 7.23, 184.51, 185.57, ouuerẽ mester 429.19, 560.30, ouueren mester 92.52, auendo 58.6, 69.5, 79.23, 87.4, 140.6, 229.6, 234.26, 237.12, 261.45, 280.91, 312.4, 317.35, 319.4, 325.3, 329.18, 339.9, 400.19, 528.2, 618.43, 621.38, 719.16, 738.12, 822.4, 839.8, 861.11, 873.3,6, 878.5, auendo + part. 349.2, 842.3,4, avendo 30.19, 67.5, 73.6, 144.9, 154.16, 787.6, auẽdo 6.29, 104.13, 262.5, 313.3, 583.5, 629.8, 891.16, auẽdolles 5.11, auudo 335.8, am avida 365.15, ey auudos 377.4. En muchos de estos casos la acepción 'tener ' equivale a 'lograr, alcanzar, conseguir, poseer ' . En otros casos aparecen las expresiones auer + inf., auer a + inf. o auer de + inf. con el valor 'tener que, deber, haber de ' . He aquí algunos casos: auer + inf., con las formas auia 467.9 502.7, 539.30, aujã 850.6, ouuerõ 860.16, ouuerõse 246.61, 883.6-7. La fórmula auer a + inf. en: ey 656.37,49, auemos 418.23, 429.23, 434.17, 437.20, 637.47, auedes 185.68, 658.34,55,58, 824.50, am 421.13, 630.21, 632.8, 734.24, auja ' yo' 656.46, (3.ª pers.) 327.49, 347.26, 348.11, 487.9, 549.35, avya 393.24, 396.6, 403.3, auya 674.21, 676.23, 778.17, auja 314.4, 497.14, 513.4, 638.15, 807.28, 851.4, 893.13, auyam 398.2, avyam 397.3, avyã 383.24, aviã 847.19, aujã 100.8, 497.16, 513.34, 635.8,14,17, 636.21, 638.13, 665.19, 666.41, 707.23, 841.26, 851.6, 852.18, 879.2, 885.17, auiã 105.18, 861.7, auiãsse 875.18, ouuera 412.3, 594.11, 706.7, ouuerades 585.18, ouue 124.39, 139.32, 177.52, 225.9, 331.39, 393.21, 395.64, 403.3, 477.8, 612.26, 640.13, 672.28, 775.22, 818.10, 829.9, 853.71, 893.8, ouve 91.10, ouuo 186.93, 246.48, 302.52, 309.26, ouueo 477.5, 876.19, óuuesse 209.55, ouuerom 101.42, ouuerõ 194.75, 297.34, 298.44, 437.29, 439.17, 579.77, 583.5, 628.19, 650.8, 805.140,6, 808.70, 874.13,16, 887.26, 890.9, ouverõ 32.26, 99.19, ouuerõse 836.17, ouuerõsse 258.12, 449.6, ouuerõxele 49.49, ouuerõna 855.9, ouuerõno 831.35, auera 132.40, aueria 516.14, aia 774.33, ouuesem 393.13, ouuerdes 656.53. Casos de auer de + inf. son: ey 549.13, a 310.10, 335.16, 372.12, 614.13, 635.9, 657.12, 820.14, 875.14, asse 147.29, auemos 754.6, 824.51, am 179.99, 625.46, 657.8, an 101.39, 547.26, 817.85, ansse 98.47, auia 507.27, 517.11, 613.3, 614.3, 730.19, 787.6, avya 430.2, auya 154.29, 173.25,48, 185.75, 204.43, 214.64, 247.19, 348.15, 405.9, 670.34, 679.3, 693.9, auja 28.22, 56.27, 78.15, 238.46, 307.26, 314.11, 316.50,3, 497.12, 828.47, 857.7, 700.48, auyã 165.37, 169.67, 173.35, 221.18, 426.12, aviã 11.7, aujã 102.57, 231.14, 635.10, 640.4,5, 831.29, auiã 261.46, 468.4, 566.36,5, 567.27, 568.45, 583.16, 589.3, 597.21, 608.28, 720.36, 784.34, ouuera 246.58, 519.9, ouue 112.46, 126.10, 134.7, 288.12, 324.17,6, 357.6, 376.21, 505.9, 511.20, 603.9, 653.38, 669.2, 703.13, 727.20, 826.12, 829.4 (c. 560 y 561), 830.6, 891.36, 893.7, ouuo 242.30, 262.9 806.11, ouuelles 449.6, ouueo 134.55, 282.38, 383.3, 530.9, 533.7, 534.20, 780.34, 880.6 ouue(ra)o 511.12, óuuese 501.22, óuuesse 113.69, 125.17, 154.18, 218.24, 725.21, ouuollas 246.52, ouueron 309.39, ouuerõ 104.15, 174.54, 186.92, 353.17, 405.19, 633.5, ouuerõse 34.13, 237.25, ouuerõsse 115.126, 134.3, 256.36, ouveronse 6.37, ouverõle 87.9, aueriã 491.10, ouvesse 50.16, ouuesse 65.7, 222.15, 268.6, 442.24, 454.20, 492.16, 686.13, 709.7, 764.34, ouuese 355.34, 759.21, ouuesem 445.8, ouuessẽ 886.15, ouuesẽ 415.29, 491.9. Machado documenta el v. por 1.ª vez en 1012 (DELP2 1197a). Como vemos, puede funcionar como trans. o como auxiliar, uniéndose a muchos susts. (aver guerra, sabor, paz, mester, nume, etc.); también va seguido de las preps. a o de y de la conj. que + inf. Véanse, las posibles combinaciones en Pidal Cid II, 487-488; C. Michaëlis Gloss. CA p. 11; Magne Graal III, 222; Mettmann Gloss. CSM IV, 34-36. Acopio de formas en Machado (Gloss. CBN, 166b-169b) y Elucidário (ed. Fiúza) p. 659b-672a.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{auer}
subst. .- HAVER (1155ab: subst. 1124 habere): 1030 "et apretaui me pauco auer" (PMH Diplom. 164); 1099 "et prendisse de suo abere... quanta ereditate et abere in ipsa terra ganastis" (id. 542).

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
auer
tr. tr. tener; to have, own, possess: os dentes auya rrecurbados, 26.7, 23.27, 56.19.
auer a
expr. tener que; to have to: dos seus feytos aueremos a falar moyto, 9.5, 14.41, 40.20.
auer de
expr. haber de; to be to: Cõmo Hercoles et os outros rreys que o avian de ajudar entrarõ ẽno mar, 69.1, 17.23, 24.6.
auer de
expr. tener que; to have to, be obliged to: de guisa os aficou et os enbargou, que ll' o ouvererõ [sic] de outorgar, 47.6, 25.17, 31.31.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
auer
aueer
hauer
v. .- v. 'tener'. Del latín HABĒRE. Formas: auer, aueer, hauer, Inf., a. 1228 "ou auer poderdes" (18.21); a. 1253-54, 14.7; a. 1257, 26.10; a. 1260, 28.6; a. 1265, 49.14; a. 1268, 54.3; a. 1269, 55.12; a. 1270, 57.11; a. 1271, 59.8, 60.4, 61.2; a. 1273 "et deuemos aueer no Uillar de Siuil" (64.10); a. 1275, 67.7, 69.5. 70.14; a. 1260 "eu agio et hauer deuo" (29.13), 30.11; ey, a, am, an, avemos, avedes, hey, agio, ayo, IPres., a. 1228 "quaes a vossa generacion oye auedes" (18.21); a. 1258-61, 39.19, a. 1266 "que nos auemos gaados de Loppo Nunez" (52.9); a. 1269, 55.12,16; a. 1268, 54.3,6; a. 1272, 63.7; a. 1273, 64.10,11; a. 1275, 69.4, 70.11; a. 1257 "as quaes a o moesteyro gaadas" (22.7), a. 1258-61, 43.15; a. 1259 "aos qui am de uijr" (27.1); a. 1273, 64.9,15; a. 1228 "como a os que an de uijr" (15.6); a. 1257, 23.13; a. 1259, 44.3; a. 1270 "por auer ey" (57.11); a. 1260 "quantas hey et hauer deuo" (30.11); a. 1260 "quanta herdade eu agio" (29.13); a. 1260 "quanta herdade eu ayo et auer deuo" (28.6); auia, auiamos, auiades, auiã,auian, IImperf., a. 1234-36 "qui u auia fecto" (3.22), 3.28; a. 1253-54, 13.4; a. 1257, 23.23; a. 1259, 27.7; a. 1275, 71.5; a. 1234-36 "quomodo auiã pro istar" (3.24), 3.28; a. 1257, 23.28; a. 1258-61, 31.6; a. 1265 "que hy auiamos nos e ela" (51.15); a. 1228 "todos maos foros que auiades" (21.6); a. 1258-61 "que eles auian do seu cocto" (40.22); aueremos, IFut., a. 1265 "e aueremos por firme para siempre" (51.6); ouue, ouuo, IPret., a. 1234-36 "et per ipsos uigarios ouue seer alchado ipso die" (3.14); a. 1258-61 "et ouuo conselo cũ omees boos" (42.25); aya, haya, ayades, ayam, ayan, SPres., a. 1271 61.2; a. 1275, 67.7,8; a. 1228 "et nullo senor do Burgo aya rousso" (20.5); a. 1271, 61.14; a. 1274, 66.1; a. 1228 "destes mill solidos haya o senor do Burgo os Dº solidos" (18.16); a. 1260 "que a ayades et pessuyades" (28.9); a. 1268, 54.7; a. 1269, 56.12; a. 1272, 63.10; a. 1274, 66.1; a. 1275, 67.11; a. 1228 "ille et quantos com el moraren ayam foro" (15.15); a. 1271, 61.9; a. 1228, 16.6; a. 1228 "non ayam nullo senor" (15.10); auuera, SImperf., a. 1234-36 "qui non erat hereditate libra quomodo auuera seer" (3.21); ouuer, ouuerem, SFut., a. 1257 "cũ quanto ouuer deue a ueyr pera o moesteyro" (24.9), 25.26; a. 1257 "desque non ouuerem lecte" (25.19).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
aver
auer
subst. .- subst. " hacienda, dinero, caudal, haber". AUER, 86.12 "Porque eu leixey en tua mão o meu auer"; 88.3 "Et d' esto deuẽ a ẽtender os que an o auer en si dos finados"; 115.1 "Et algũus dos cristiãos cõ cobiiça do auer dos que morrerã..."; 137.7; 181.3. AVER, 83.7 "asconderse am so a terra quanto aver ouverẽ et fugiran"; 85.10 "por dar enxẽplo aos que tomã o aver dos finados"; 115.8 "cõ cobiiça voluerã por lo aver deles"; 137.5 "et el asi o outorgou et rreçebeu o aver"; 182.9 "et que contra dereito tomã o aver dos meus rromeus".
aver
auer
v. .- v. 1.- " haber, existir". Inf.: AVER, 77.5 "et soya y aver noveẽta torres"; 144.7 "que nũca ouve outra semellauele de si nẽ ha de [a]ver". IPres. P3: HA, 73.3 "toda las terras de cristião que ha de mar a mar"; 78.1 "a çidade de Besortom en que ha caualeiros moy fortes"; 122.5 "digo eu que el he hũu et ha en si trres pesoas"; 122.12 "ẽna çitola [...] ha tres cousas"; 122.19,21; 153.3; 157.10; 169.3,4; 188.16. IPret. P3: OUVE, 19.10 "et foy o primeiro bispo que ouve en Iherusalem"; 80.6 "Et ouve y algũus rrex"; 80.11; 144.6; 180.10; 228.15. IImperf. P3: AVIA, 15.2 "dos mellores que hy avia"; 15.6 "Et en aquel tenpo avia en aquela terra"; 35.4 "Et avia [y] tal custume"; 41.1 "et pregũtou se avia õme [...] a que Tito quisese mal"; 41.2; 59.6; 147.1; 148.16,20; 177.2; 208.5. AUIA, 117.17 "et demãdou se auia y quen lidase hũu por hũu". Subj: SPres. P3: AJA, 122.4 "o que nõ pode seer que y aja tres Deus".
____IPres. 2.- aver en expresiones temporales " hacer". IPres. P3: HA, 159.11 "que o achou ali grã peça ha segundo avedes oydo"; 170.10 "Et grã peça ha que moytos caerõ ẽna yra..."; 184.8; 201.16 "tu vas cada ãno onrrar cõ tua oferta grã tenpo ha". IImperf. P3: AVIA, 15.14 "Outra moller [...] era rraueosa et avia pe[ç]a que nõ dormia"; 15.18 "Et chegou y outro omẽ [...], que avia grã tenpo que era çego"; 16.11 "et avia grã peça que avia door grãde"; 23.11 "Despois ẽno ãno que el avia triinta ãnos que era bispo"; 66.12; 213.3.
____Inf. 3.- eufem. " cohabitar". Inf.: AUER, 140.7 "et os omes d' ordẽe que deuẽ a lidar cõtra os peccados, et nõ lles cõuẽ de se enbebedentarẽ ne auer molleres".
____IFut. 4.- " experimentar, suceder, comprobar". IFut. P2: AVERAS, 64.5 "et que esto que che eu digo he uerdade, esto averas: quando chegares ao porto acharas...".
____Inf. 5.- " tener, poseer, lograr, conseguir". Con C.D. (cfr. los diferentes sustantivos a continuación enumerados para diversos matices o acepciones distintas): agoa, ajuda, alegria, alto, amor, asperãça, auer, bẽ, concha, conto, corpo, cõsello, couedo, coydado, creença, custume, dereito, descordia, door, dulta, escusaçõ, fala, fame, fillo, fiuza, folga, folgãça, força, galardom, gerra, gloria, jente, legoa, liçençia, lide, maão, medo, merçee, mester, misericordia, moller, nome, omezio, onrra, ordenamento, palmo, parte, pauor, pee, perdom, pesar, piedade, poder, prazer, rrostro, sabor, sana, sede, sono, soude, temor, tempo, tregoa. Inf.: AUER, 10.8 "et começey a enfraqueçer dela [...] que nõ podia auer folga nĩhũa"; 10.11 "hu podese seruir a Deus et auer algũa sustançia"; 43.7 "et nõ queirades del auer mayor piadade ca sua madre"; 54.4,5 "Nõ, mais por auer boa creẽça et por auer en el deuoçõ"; 90.2 "que por la morte que aviã de auer os corpos, auiã de auer as almas vida perdurauele"; 146.12 "et nõ podia auer agoa"; 177.17; 192.10; 211.3. AVER, 38.8 "queriano [...] matar por auer Deus deles mays çedo misericordia"; 60.8; 61.3,12; 80.3; 111.3; 112.4; 172.6,7. Inf. Conj. {Inf. Conx.}: AVERẼ, 31.13 "et por nõ averẽ nĩhũa escusaçõ". IPres. P1: EY, 105.11 "d' esto sabe que eu ey grã pesar"; 144.9 "Hii, que grã pesar que ey se te algũu mao caualeiro [...] ouver"; 199.17 "ca nõ ey liçençia de morar mais en este mũdo". AJO, 210.3 "Et ajo grraça de Deus que todo los que me amasem [...] que os defendese de todo los perigoos". P2: AS, 105.16 "a terra en que tu nõ as dereito"; 143.4 "Et en ty as scripto o grã nome de Deus"; 224.14 "Deus, ca de todo as poder et as sobre toda las cousas". P3: HA, 12.5 "que ha nome Cornell[ã]a"; 54.2 "soo çerto que logo seeria saão da door que ha"; 105.4 "que ha en ancho et en longo tres legoas"; 146.7 "ca el nõ ha mester agora tua ajuda"; 149.17 "Moyto he para onrrar et para temer Deus [...] que taes criados ha"; 151.3; 155.2,4; 156.1; 161.5; 176.15; 179.5; 231.1. P4: AUEMOS, 106.9 "ca nos auemos Mafomete que foy mãdadeiro de Deus". AVEMOS, 106.10 "et avemos nostros ydalos que son moy poderosos". P5: AVEDES, 43.9 "ca se uos a vos vençer o nojo ou doo que del avedes"; 222.16 "Que faremos nos pois que uos avedes tal pauor". P6: Ã, 17.2 "aqueles que o demandã et o ã mester". AN, 78.3 "que de custume an seu rrei"; 88.3. HÃ, 178.2 "nõ desanpara aqueles que en el asperãça"; 210.2 "quando lide cõ os mouros". IPret. P3: OUVE, 6.4 "O senor de hũ castelo que eu ora teno ouve dous fillos"; 34.10 "ouve medo do enperador Tiberio Çesar"; 35.3 "yndo por lo mar, ouve o tenpo cõtrario"; 39.4 "despois Josephus ouve fala cõ hũu privado"; 40.7 "et entõ Tito, [...] ouve tã grãde alegria"; 48.2,5,14; 51.10; 63.4,5,13; 105.13; 120.7; 121.16; 123.2,4,17; 149.7; 177.14; 201.10; 234.10. OUVO, 173.3 "Et foy cõ sua moller et ouvo dela hũu fillo varõ". P6: OUVERÕ, 2.8 "nõ ouverõ en el fiuza de viuer"; 104.12 "pois que ouverõ tregoa entre si"; 126.2; 171.5; 173.3; 186.2; 204.7. OVUERÕ, 125.13 "quando aquelo virõ, ovuerõ cõsello ontre si". IImperf. P1: AVIA, 53.8 "eu avia de moy grãde amor". P2: AVIAS, 213.11 "et tu omẽ es saão da door que avias". P3: AVIA, 9.15 "et avia nome Emeus"; 12.3 "et avia nome Audõ"; 12.6 "hũu laurador que avia nome Agomiño"; 12.11 "que avia nome Martino"; 14.13 "que avia nome Mẽẽdo"; 14.14 "que avia nome Ega"; 15.1,7,14,18; 16.4,10,11; 33.6; 35.1,11; 37.19; 40.10; 41.3, 42.12; 47.3,5; 48.1,6,12; 51.4; 52.8; 53.1; 55.8,11,15,18; 56.2; 59.3; 85.3; 87.13; 96.11; 102.10; 117.15; 121.3,4; 133.4,7,11,13; 146.12; 183.15; 184.3; 188.13; 189.8,9; 190.6; 192.3; 194.6,7; 197.4,9; 200.15; 201.9; 204.4; 206.4; 208.5; 211.9; 213.2. AUIA, 86.3 "hũu caualeiro que auia nome Rromariquo"; 99.11 "et os de que auia saña cõ dereito"; 100.12; 117.12; 118.4; 133.4,6,12; 142.19; 168.5; 191.8; 219.22. P6: AVIÃ, 29.7 "Os poboos d' aqueles lugares aviã moi grã creença en el"; 29.9 "os poboos que aviã creẽça no fillo de Deus"; 41.15 "aviã tã grã fame"; 42.20 "os que aviã fame"; 57.7 "quantos y morauã aviã moy grã temor"; 80.11, 99.8; 120.10; 126.12; 140.2; 195.4. AVIAN, 21.10 "que era o lugar mais santo [...] que eles avian segundo sua lee". IPlusc. P3: OUVERA, 171.8 "Et o bispo santo porque entẽdeu que Santiago ouvera piadade do rromeu". P6: OUVERÃ, 138.8 "Et eles estãdo cãsados da lide que ouverã". IFut. P2: AVERAS, 36.10 "se tu en el creueres, por la sua grraça averas soude"; 64.6 "et poys que entrares en ela averas grãde door de feuere". P3: AVERA, 143.6 "teu moy boo agume he çercado da uertude de Deus, quen vsar[a] d' aqui endeante da tua fortoleza, ou quen te avera, ou quen te terra?"; 170.8 "Et quen quer que os bẽ rreçeber [...], nõ avera por ospede solamente o rromeu"; 170.9 "mais avera Santiago"; 180.6 "que lla deue a acabar cõ boo coraçõ [...] et avera ende boo galardom". P5: AVEREDES, 190.1 "avede fiuza en Ihesucristo et averedes soude". P6: AVERÃ, 73.3 "yrã alo en rromaria, et averã y de Deus perdom"; 150.9 "aver[ã] galardon do Rrey Çelestial"; 230.10 "abrirselle an os ollos et averã o bẽ de Deus". AUERÃ, 91.2 "dos que [...] rreçeberõ morte por la creẽça, de Nostro Señor, auerã por ende a gloria do Parayso". SPres. P2: AIAS, 63.14 "Nõ aias medo"; 63.17 "nẽ aias coydado do juramento que fiziste". P3: AJA, 108.2 "et a parte que vençer aja onrra para senpre"; 222.1 "et que faças que o demo nõ aja en mĩ nĩhũu poder". P4: AJAMOS, 224.16 "a ti ergemos nosas mãos [...] que ajamos en ti folgãça"; 234.4 "et en esto dulta nõ ajamos". P5: AJADES, 186.11 "-Meus fillos, nõ ajades medo"; 189.17 "-Meus fillos nõ ajades medo ca aqui soo eu vosco"; 230.2 "agora vos rrogo a todos que ajades merçee de mĩ". SImperf. P2: OUVESES, 201.18 "porque coydaua que fezeses bẽ com̃o começaras, et ouveses boo galardom". P3: OUVESE, 56.3 "et mãdoo meter en carçere ata que ouvese cõsello"; 129.12 "et mãdou que lle desen cada ãno de quantos y ouvese". P6: OUVESEN, 145.2 "temẽdose que a ouvesen en seu poder os mouros". SFut. P2: OUVERES, 64.6 "acharas hũa naue aparellada de quanto ouveres mester". P3: OUVER, 145.1 "que grã pesar que ey se te algũu mao caualeiro ou porfioso ou cobardo ouver!". P6: OUVERẼ, 83.7 "asconderse am so a terra quanto aver ouverẽ et fugirã"; 232.15 "et en toda las cousas que me ouverẽ mester". Imperat. P5: AVEDE, 190.1 "avede fiuza en Ihesucristo et averedes soude en [este] mũdo et ẽno outro". Gerund. {Xer.}: AVENDO, 2.5 "et o rromeu diso que avendo batalla cõ hũu seu ymigo"; 10.6 "aveome asi: que avendo batalla cõ meus ymigos".
____ 6.- Aver como Auxiliar:
____Inf. 6.1. AVER A + inf. expresa necesidad, obligación. Inf.: AVELO, 197.6 "ca lle era grãa traballo avelo a leuar". IPres. P4: AVEMOS, 24.7 "-Home santo de boa vida que nos todos avemos a creer". IImperf. P3: AVIA 38.12 "forõ todos mortos senõ el et outro que avia a deitar sorte"; 49.2 "por seer liure do trebuto que avia a dar cada ãno ao enperador". AUIA, 225.4 "Et disome que auia cras a finar". P6: AVIÃ, 89.14 "gisarõ suas armas cõ que aviã a lidar". SFut. P1: OUVER, 222.8 "et ende uos rrogo que ueledes cõmigo ata aquela ora que me ouver a yr d' aqui". P3: OUVER, 222.9 "Et sabede que aquela ora que a mĩa alma ouver a sayr do corpo [...] veen dous angeos".
____IPres. 6.2. AVER DE + inf. expresa necesidad, obligación. IPres. P1: EY, 233.18 "nõ ey de creer o que nõ vejo". P2: AS, 221.10 "que vejam a gran gloria que as de rreçeber". P3: HA, 24.11 "et ainda ha de julgar os mortos et os viuos"; 144.7 "que nũca ouve outra semellauele de si nẽ ha de [a]ver"; 214.9 "non... saberiã nẽhũa cousa do que ha de viinr". P6: AN, 106.12 "nos mostran as cousas [que] an de viinr d' este noso santo"; 124.17 "et que an de seer d' aqui endeante an de rresurgir depois da fim". IImperf. P3: AVIA, 212.3 "Et entõ aquel que o avia de matar, doulle tres feridas na gargãta"; 216.13 "et pregũtoulles hu avia de naçer Cristo". AUIA, 66.9 "et diso aos frayres [...] o dia que auia de morrer"; 96.9 "Et ende vespera do dia que auia de seer a batalla"; 223.12; 224.22. P5: AVIADES, 40.2 "que tu et esta çidade aviades de seer metudos en meu poder?". P6: AVIÃ, 42.3 "os que cõ eles aviã de adubar"; 89.17 "os que en aquela lide aviã de rreçeber coroa de marteyro"; 90.2 "que por la morte que aviã de auer os corpos"; 116.7,8,10,12; 147.8. AVIAN, 129.4 "com̃o os que avian de viinr". AUIÃ, 90.2 "auiã de auer as almas vida perdurauele"; 97.4 "erã os que en aquela lide auiã de rreçeber marteiro". IPlusc. P6: OUVERÃ, 189.11 "que todos aqueles que yã ẽna naue ouverã de mor[r]er".
________ 6.3. AVER + Part. : IPres. P2: AS, 227.11 "ca moy bẽ me cõpriste o que me as prometido"; 233.9 "Porque sen falla algũu pesar as tu feicto a Ihesucristo"; 227.12 "et quanta merçee a mĩ as feicta". P4: AVEMOS, 212.20 "cõtou todo aquesto com̃o vos avemos dito". P5: AVEDES, 85.2 "segundo avedes oydo"; 140.10 "segundo avedes oydo"; 159.11 "o achou ali grã peça ha segundo avedes oydo". IPret. P3: OUVE, 3.5 "porque por uertude de Santiago a ouve tirada da cabeça"; 12.3 "Et pois que ouve sua rromaria acabada"; 210.9 "Et desque esto ouve dito"; 220.8 "et ela ouve cõprido seu ofiçio"; 220.12 "et desque ouve acabado seu ofiçio"; 223.19 "Et tãto que esto ouve dito"; 225.16; 226.4,12,15; 233.22. P6: OUVERÕ, 126.6 "Et despois que os caualeiros ouverõ esto feicto, voluerõ os cristiãos todos aa lide". IImperf. P3: AVIA, 179.14 "el fezo o que lle o apostolo avia encomendado"; 195.7 "foy hũu caualeiro que avia acostumado de yr en rromaria".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL